翻译批评导论 杨晓荣全面梳理翻译批评基本概念、基本理论;集中探讨翻译标准和翻译批评标准问题;从技术层面和学科层面阐述翻译批评方法论,充分体现翻译研究的综合性和跨学科性质。 批评或评论是要讲道理的,而且要讲得有说服力。一般而言,说服力来自两种力量,一是逻辑力量,一是情感力量。前者体现在论证严密、材料准确等方面...
当当网图书频道在线销售正版《翻译批评导论》,作者:杨晓荣,出版社:华东师范大学出版社。最新《翻译批评导论》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《翻译批评导论》,就上当当网。
杨晓荣,中国英汉语比较研究会常务理事,中国翻译工作者协会南京翻译家协会理事,江苏省外国文学学会会员。 基360百科本信息 中文名 杨晓荣 国籍 中国 职业 教师 代表作品 《翻译批评导论》《小说翻译中的异域文化特色问题》《汉英翻译基础教程》 专业方向为英汉免翻译理论与实践,翻译批评。主要学术成果有:专著《翻译批评导...
杨晓荣,南京国际关系学院博士生导师,中国翻译工作者协会理事,中国英汉语比较研究会副会长,《外语研究》主编。主要著作有:《翻译批评导论》、《小说翻译中的异域文化特色问题》等,教材《快速通关:汉译英分册》。 华东师范大学出版社(微信公众号认证) 本店为华东师范大学出版社官方直营旗舰店 ...
杨晓荣,南京国际关系学院博士生导师,中国翻译工作者协会理事,中国英汉语比较研究会副会长,《外语研究》主编。主要著作有:《翻译批评导论》、《小说翻译中的异域文化特色问题》等,教材《快速通关:汉译英分册》。 教育公平 大夏书系 西方教育前沿丛书 满39元包邮 ...
PolytechnicVo1.5.No.50ct.2O12汉译英翻译及其批评说略——评杨晓荣《翻译批评导论》彭秀林(清远职业技术学院外语与经贸学院广东清远511510)摘要:《翻译批评导论》全面梳理翻译批评基本概念、基本理论,集中探讨翻译标准和翻译批评标准问题,从技术层面和学科层面阐述翻译批评方法论,提出翻译批评标准的新思路和新视角,其贡献...
《翻译批评导论 杨晓荣 著》,作者:翻译批评导论 杨晓荣 著杨晓荣 著著,出版社:华东师范大学出版社,ISBN:9787567566033。
49第 5期 彭秀林 汉译英翻译及其批评说略———评杨晓荣 《翻译批评导论》 总第 25期段,达到“评”的目的。声训学告诉我们:“评”者,平 译方向对翻译批评的不可忽视的重要影响以及由也。也就是说,说话要公平,实事求是,既不能一味 此形成的翻译批评的局限性。”[4]11恭维,也不能只是打压。要像鲁迅先生...
汉译英翻译及其批评说略_评杨晓荣_翻译批评导论_彭秀林
翻译批评导论 杨晓荣全面梳理翻译批评基本概念、基本理论;集中探讨翻译标准和翻译批评标准问题;从技术层面和学科层面阐述翻译批评方法论,充分体现翻译研究的综合性和跨学科性质。 批评或评论是要讲道理的,而且要讲得有说服力。一般而言,说服力来自两种力量,一是逻辑力量,一是情感力量。前者体现在论证严密、材料准确等方面...