1、《明史·杨廷麟传》原文及翻译译文 《明史·杨廷麟传》原文及翻译明史 原文: 杨廷麟,字伯祥,清江人。崇祯四年进士。改庶吉士,授编修,勤学嗜古,有声馆阁间,与黄道周善。十年冬,皇太子将出阁,充讲官兼直经筵。延麟具疏让道周,不许。明年二月,帝御经筵,问保举考选何者为得人。廷麟言:“保举当严举主,如唐世济、王维章乃温体仁、王应熊
廷麟说:“保举应对保举者严格要求,像唐世济、王维章是由温体仁、王应熊推荐的,现在他们俩都倒台了,可是对保举他们的人却不加追究。这样的连坐法不先在大臣中实行,想收到保举的效果,怎么做得到呢?”崇祯皇帝听了这话脸色都变了。 这年冬天,京师戒严。当时兵部尚书杨嗣昌的意见主张议和,希望能借机消除外患,可是廷麟...
1、《明史·杨廷麟传》原文及翻译译文 《明史·杨廷麟传》原文及翻译明史 原文: 杨廷麟,字伯祥,清江人。崇祯四年进士。改庶吉士,授编修,勤学嗜古,有声馆阁间,与黄道周善。十年冬,皇太子将出阁,充讲官兼直经筵。延麟具疏让道周,不许。明年二月,帝御经筵,问保举考选何者为得人。廷麟言:“保举当严举...
必泓,是廷麟的同乡,所以他们两个怀疑必泓的奏疏出自廷麟的指使,于是就和嗣昌勾结起来一块诬陷廷麟。正好廷麟上书汇报军队中的复杂情况,嗣昌起草圣旨时批评他欺骗朝廷,事平以后就把他贬官调到地方上去了。黄道周一案发生时,供词中牵扯到廷麟,他本该逮捕,但差官还没到,道周本人已经被释放了,廷麟也就不能抓了...
杨廷麟传明史列传阅读答案翻译杨廷麟传明史列传阅读答案翻译杨廷麟,字伯祥,清江人。崇祯四年进士。改庶吉士,授编修,勤学嗜古, 有声馆阁间,与黄道周善。十年冬,皇太子将出阁,充讲官兼直经筵。延麟具疏 让道周,不许。明年二月,帝御经筵,问保举考选
杨廷麟传白话明史 作者:清·张廷玉 等杨廷麟,字伯祥,清江人。崇祯四年(1631)进士。改选庶吉士,授职编修。他勤于学习,酷爱古典,在翰林院中很有名望,跟黄道周友好。 十年冬天,皇太子即将外就藩封,朝廷拟让廷麟充任讲官兼经筵直讲。廷麟撰写了一篇奏疏推让道周,崇祯皇帝不允许。第二年二月,崇祯皇帝在经筵...
“其有关本事者,亦颇不少。兹略举其最要者言之,如遵王初学集诗注壹陆丙舍诗集下《雪中杨伯祥馆丈廷麟过访山堂即事赠别》诗,“贾庄”注,详述崇祯十年十一年与建州讲款及卢象升殉难于贾庄之史实。” 杨廷麟“过访山堂”,此事发生在崇祯十三年(1640年),《梅村诗话》纪其详:“已而机部(杨别字)过宜兴访卢...
杨廷麟(1608年—1646年),字伯祥,江西清江(今江西樟树)人,是明末著名的抗清民族英雄。他效仿文天祥(号文山)和谢枋得(号叠山),意在坚守民族气节。崇祯十六年(1643年),杨廷麟被朝廷复授兵部职方主事,但尚未赴任,李自成便攻陷了北京,朱由检自缢煤山。杨廷麟闻讯后恸哭,决定在江西募兵勤王。福王朱由崧在南京即位...
杨廷麟,字伯祥,清江人。崇祯四年(1631)进士。改选庶吉士,授职编修。他勤于学习,酷爱古典,在翰林院中很有名望,跟黄道周友好。 十年冬天,皇太子即将外就藩封,朝廷拟让廷麟充任讲官兼经筵直讲。廷麟撰写了一篇奏疏推让道周,崇祯皇帝不允许。第二年二月,崇祯皇帝在经筵上问保举跟考选哪一样更能取得理想的人才...
江西历史名人研究(第一辑)【正气篇(洪皓评传。宋代朱弁。胡铨。谢枋得妻李氏传。附谢枋得墓志铭。文天祥。高良璧墓志。杨廷麟。杨杏佛)。学林篇(北宋学者刘敞。周必大。汪应辰。彭世昌。庐陵欧阳守道。慧洪。马端临和他的《文献通考》程登吉)。文苑篇(陶渊明与酒。南宋诗人王庭珪、杨万里。汤显祖。李瑞清)。政坛...