杜拉斯的《情人》,是法国现代文学的一个里程碑。王道乾翻译的《情人》,是中国现代文学的一个里程碑。经历了六七十年代的隔绝时期,现代中文再次从世界文学中汲取养分,绽放出不一样的花朵。 不同于那个时期的乡…
上次提到我在法中对照着读杜拉斯的《情人》,中文版本,译者是王道乾先生,上海译文出版社出版;法语版本是Marguerite Duras《L'amant》,1984年发表,获得了法国文学大奖龚古尔奖(prix Goncourt)。 先讨论翻译的问题吧。 最先知道王道乾先生的翻译,始于开篇那段经典著名的翻译。后来,又很大程度受了王小波的影响,他本人对王道...
《情人》 作者: [法]玛格丽特・ 杜拉斯 译者 王道乾 致布鲁诺・ 努伊唐 第一章 我已经老了, 有一天, 在一处公共场所的大厅里, 有一个男人向我走来。 他主动介绍自己, 他对我说: “我认识你, 永远记得你。 那时候, 你还很年轻, 人人都说你美, 现在, 我是特为来告诉你, 对我来说,我觉得现在你...
昨天看的一本书是《情人》,译文的翻译者文化水平太高以及著作者本身独特的写作方式,读起来有点累。二十世纪人眼里的情人啊,和我们现在多少不同了些许。以及同性之间的关系,微妙得让我误会。 有些人陪伴左右却不得在一起,变成了情人;那,我们是不是也算情人,无论是富贵腾达或贫困潦倒又或是不够门当户对都无法...
当当博库网旗舰店在线销售正版《情人 (法)玛格丽特·杜拉斯|译者:王道乾》。最新《情人 (法)玛格丽特·杜拉斯|译者:王道乾》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《情人 (法)玛格丽特·杜拉斯|译者:王道乾》,就上当当博库网旗舰店。
杜拉斯的小说《情人》看完了。王道乾翻译。也是王小波推崇的文字优美,著名翻译家的经典之作。过去印象里看着书名,认为这是一本很离经叛道,充满大起大落情节或唯美的书。同时也慕王道乾译本大名.读完后,完全不是。读完的初印象,是一本介绍早熟的少女的异国家庭史。书中介绍了我的母亲,两个哥哥 ,我在寄宿学校...
1.我已经老了,有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来。他主动介绍自己,他对我说:“我认识你,永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你美,现在,我是特为来告诉你...
当当网图书频道在线销售正版《情人》,作者:[法]玛格丽特·杜拉斯著 王道乾译,出版社:上海译文出版社。最新《情人》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《情人》,就上当当网。
上次提到我在法中对照着读杜拉斯的《情人》,中文版本,译者是王道乾先生,上海译文出版社出版;法语版本是Marguerite Duras《L'amant》,1984年发表,获得了法国文学大奖龚古尔奖(prix Goncourt)。 先讨论翻译的问题吧。 最先知道王道乾先生的翻译,始于开篇那段经典著名的翻译。后来,又很大程度受了王小波的影响,他本人对王道...
昨天看的一本书是《情人》,译文的翻译者文化水平太高以及著作者本身独特的写作方式,读起来有点累。二十世纪人眼里的情人啊,和我们现在多少不同了些许。以及同性之间的关系,微妙得让我误会。 有些人陪伴左右却不得在一起,变成了情人;那,我们是不是也算情人,无论是富贵腾达或贫困潦倒又或是不够门当户对都无法...