无论是在历史研究领域,还是作为一个跨文化研究的文本,刘禾的这本书都是一部重要的作品。这本书的基本概念之一是国际政治的符号学转向,通过一些具体的案例,刘禾把符号学与话语分析结合起来,以此作为研究国际政治的方法论。这本书的取材,每一章很不一样,看起来好像是指向完全不同方向的。但是,刘禾试图将她所说的对...
”不过,得到青年人的认可固然不容易,让青年人想起用“温和,坚韧,勤奋,可爱”这样的字眼去理解她,这就更不容易了。大概是一九九五年前后,三联书店新楼的修建工程已经进入收尾阶段,董秀玉带着我和刘禾进入了大楼工地,一边上楼下楼四处参观,一边向我们介绍未来书店的风景。而我们眼前的,其实是一排排灰色的水泥柱...
19 刘禾在《跨语际实践》(Translingnal Practice)一书第8章“《中国新文学大系》的制作”中有详尽论述,可参看。 20 这几篇文章是:《雪崩何处》,见《文学报》1989年6月5日;《现代汉语和当代文学》,见《新地文学》1991年第1卷6期;《丁玲不简单——毛体制下知识分子在话语生产中的复杂角色》,见《今天》...