《新唐书·李白传》原文及翻译译文 1、《新唐书·李白传》原文及翻译译文 《新唐书·李白传》原文及翻译新唐书 原文:李白字太白,兴圣皇帝九世孙。其先隋末以罪徙西域,神龙初,遁还,客巴西。白之生,母梦长庚星,因以命之。十岁,通诗书。既长,隐岷山,州举有道(2)不应。苏頲为益州长史,见白,异之。曰:“是子天才英
《李白传》原文及翻译 《李白传》原文及翻译 李白(701年—762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。下面我们一起来...
高中文言文李白传全文阅读及翻译旧唐书李白传原文李白,字太白,山东人。稀有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。父为任城尉,因家焉。少与鲁中诸生孔巢父韩沔裴政张叔明陶沔等隐于徂徕山,酣歌纵酒,时号竹溪六逸。天宝初,客游会稽,与道士吴筠隐于剡中。既而
皇上坐在沉香亭中,心中有所感,想找李白写作乐章,传召入内,但李白当时已经醉了。稍微酒醒,拿起笔来就写成了诗文,委婉华丽,精妙深切,没有一点文思滞涩。皇上欣赏他的才华,多次设宴接见。李白曾经侍奉皇上,喝醉了,让高力士给自己脱靴。力士向来尊贵,对此事感到羞耻,于是指摘李白的诗来激怒杨贵妃...
《李白传•白浮游四方》文言文,翻译成现代汉语是:李白云游四方,打算登华山,带着醉意跨在驴身上,路过县衙门,县令不认识李白,十分生气,派人把李白带到公堂上问道:“你是什么人,敢这样无礼!”李白在供词中不写姓名,只写:“呕吐后曾让皇上用手巾擦嘴,吃饭时皇上亲手为我调匀肉汤,...
李白传原文与翻译 本文为新唐书·李白传全文与翻译 (《新唐书•卷二O二》)①李白字太白。其先隋末以罪徙西域,神龙初遁还,客巴西。李白,字太白。他的祖先在隋末因犯罪被流放到西域,神龙初年,(从西域)逃回来,寄居在巴西郡。②白之生,母梦长庚星,因以命之。李白出生的时候,他的母亲梦见了太白星,于是...
《李白传》译文:李白,字太白,号青莲居士,是陇西成纪人。年轻时喜欢剑术,学习剑法,想要在世间立功成名。十五岁时,有道士见到他的容貌,说:“你虽然喜欢剑术,但也应该学习诗歌。”李白于是学习诗歌,不久之后,因为诗歌而在京城名声大噪。天宝初年,李白奉皇帝的诏令入京,当时四十二岁。唐玄宗皇帝听说他的名字...
文言文李白传详细翻译及练习 原文:白供状不书姓名,曰:“曾令龙巾拭吐,御手调羹,贵妃捧砚,力士脱靴。天子门前,尚容走马;华阴县里,不得骑驴?” 李白在供词中不写姓名,只写:“呕吐后曾使皇上用手巾擦嘴,吃饭时皇上亲手为调匀肉汤,写字时杨贵妃捧着砚台,高力士帮着脱靴。在天子殿门前尚许我纵马奔驰;华阴县衙...
李白传翻译如下:李白,字太白,崤山以东人氏。母亲梦见长庚星就生下了他,因而就以此给李白起名字。李白十岁时就通晓五经,他自己梦见笔头长出花来,此后他天赋过人,才华横溢。李白喜欢纵横之术,练习剑术为打抱不平,他不看重钱财,乐于施舍。又客居任城。与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔住在徂徕山...