【原文】落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。 【释义】落日金光灿灿,像熔化的...
📖 → 赏析 《永遇乐·落日熔金》是宋代女词人李清照创作的一首词。 此词以对比手法,写了北宋京城汴京和南宋京城临安元宵节的情景,借以抒发自己的故国之思,并含蓄地表现了对南宋统治者苟且偷安的不满。 上片写元宵佳节寓居异乡的悲凉心情,着重对比客观现实的欢快和她主观心情的凄凉; 下片着重用作者南渡前在汴京...
李清照《永遇乐-落日熔金》原文、注释、译文及赏析 【原文】 《永遇乐-落日熔金》 落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。①元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召,香车宝马,谢他酒朋诗侣。中州盛日,②闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,③捻金雪柳,④簇带争济楚。⑤如今憔悴,风...
落日熔金,暮云合璧,人在何处?染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许?元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?来相召,香车宝马,谢他酒朋诗侣。 中州盛日,闺门多瑕,记得偏重三五,铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚,如今憔悴,云鬟雪鬓,怕见夜间出去。不如向,帘儿底下,听人笑语。 【作者】 李清照(1084~约1155),宋代杰出女...
🌇 译文:落日的余晖如同熔化的金子,傍晚的云彩像围合的明月。如今这个历经劫难的人,究竟在何处呢?柳色烟雾渐渐浓郁,笛子吹奏着《梅花落》的怨曲,谁能知道还有多少春意?正值元宵佳节,天气温暖,转眼间是否会有骤降的风雨?有人来邀请我参加宴会,驾着宝马香车来接,但被我谢绝了。🎉...
开头两句先以景物烘托节日气氛:落日象熔金一样光辉灿烂,晚云好似白璧相合连成一片。霞光夕照,景象迷人!可作者却凄然发问:“人在何处?”面对临安表面繁华景象,词人恍若置身“中州盛日”,一时间竟不知自己身在何处!形象写出饱经离乱词人的迷惘心境及与现实不协调的痛苦心声。所以,尽管是残梅落尽,柳叶迎春,充满春意...
《永遇乐·落日熔金》是南宋著名女词人李清照的作品。这首词创作于公元1130年,正值宋金战乱时期。 那时,李清照经历了国破家亡、颠沛流离的生活。她的丈夫赵明诚在战争中去世,使她遭受了沉重的打击。尽管如此,她仍坚守着对国家的忠诚和对文化的热爱。在国家危亡之际,李清照没有放弃自己的职责,以词为武器,反映现实,唤...
落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。(熔金 一作:镕金) 中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,撚金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见...
李清照《永遇乐·落日熔金》原文翻译及赏析 朝代:宋代 作者:*** 原文: 落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。
(1)开篇“落日熔金,暮云合璧”两句描写的是一幅“夕阳无限好”的图景,而全词表现的却是李清照在国破家亡夫死之后的无限伤感。开篇这两句是否与全词的意境不一致?为什么? (2)“铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚”是动作描写,请你简要分析句中“争”字的表达效果。相关...