李正栓教授结合自身切身经历阐明了发展新质生产力和新文科建设的辩证关系,强调发展新质教学生产力,介绍了新时代翻译专业博士为广大报考学子提出的能力要求,更为我们理清了关于小语种的模糊认识,提出了非英语语种的创新理念。李教授41年来对翻译事业不忘...
李正栓 人物简介: 一、李正栓担任职务:李正栓目前担任河北省莎士比亚学会法定代表人;二、李正栓投资情况:目前李正栓投资河北省莎士比亚学会最终收益股份为0%;老板履历 图文概览商业履历 任职全景图 投资、任职的关联公司 商业关系图 一图看清商业版图 更新时间:2024-11-20...
李正栓 李正栓 河北师范大学外国语学院教授。兼任教育部外国语言文学类专业教学指导委员会英语专业教学指导分委员会委员;教育部高等学校翻译专业教学协作组成员;国务院学位办第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会学术委员会委员;中国英语诗歌研究会副会长、中国译协理事、中国译协翻译理论与实践委员会委员、中国英汉语...
李正栓教授:国内外学术出版机构介绍, 视频播放量 247、弹幕量 0、点赞数 2、投硬币枚数 0、收藏人数 3、转发人数 2, 视频作者 复旦新学术, 作者简介 不闻,不名。惟思,惟学。阅世观物,以书为伴。深居陋室,隐逸自乐。,相关视频:李正栓教授:申请人近五年主要学术成果,
李正栓,男,1963年生,河北保定人。1983年毕业于河北师范大学,获文学学士学位;1989年毕业于河北师范大学英语语言文学硕士学位。1999年毕业于北京大学,获英语语言文学博士学位。2016年获斯特灵大学荣誉博士学位。现任河北师范大学外国语学院教授、外国语言文学硕士生导师、翻译硕士专业学位导师、比较文学与世界文学博士生导师、...
译随境变:李正栓的英译思想 李正栓教授是中国英汉语比较研究会典籍英译委员会会长、中国传统文化翻译与国际研究会执行会长、中国英译诗歌研究会副会长、博士生导师。他主要从事英美诗歌、中英诗歌互译及译评研究,出版邓恩研究、文艺复新时期诗歌研究、美国诗歌研究等相关著作6部,英美文学教材10余部,发表多篇邓恩研究...
近日,由著名学者李正栓先生翻译的中英对照诗选《西村独扎诗选》已经由美国THE EARTH CULTURE PRESS(环球文化出版社)正式出版发行。这本书的出版,不仅展示了中国诗歌的魅力,也架起了中西文化交流的桥梁。 李正栓教授是一位在文学翻译领域有着深...
『名家访谈丨李正栓教授:四十余载从译路,但愿教书到白头』O名家访谈丨李正栓教授:四十余载从译路,但愿... û收藏 转发 评论 ñ赞 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,请稍候... Ü 简介: 翻译学博士、公众号【翻译研究动态】号主。 更多a 微关系 ...
摘要 李正栓,河北师范大学外国语学院二级教授、北京大学文学博士、英国斯特灵大学荣誉博士、博士生导师。省高校教学名师、省社会科学优秀青年专家、省中青年社科专家五十人工程人员、省有突出贡献的中青年专家。教育部外国语言文学类专业教学...展开更多 出处 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第4期F0002-F0002...
李正栓先生在教育领域收获了一系列荣誉。他在1997年荣获河北省教学成果奖二等奖,获奖项目名为"从基础抓起,进行素质教育;从技能突破,提高过关能力",证书编号为972064。次年,他在2000年又获得河北省教学成果奖三等奖,该项目名为"搞好文学教学,提高人文素质",证书编号为993063-2。1998-1999年,...