李斯传李斯者,楚上蔡人也。 年少时,从荀卿学帝王之术。学已成,度楚王不足事,而六国皆弱,无可为建功者,遂西入秦。 上《谏逐客书》 ,始皇用其计谋,官至廷尉。 二十馀年,竟并天下,尊主为皇帝,以斯为丞相。 同文书,治离宫别馆,周遍天下。 明年,始皇巡狩,外攘四夷,斯皆有力焉。斯长男由为三川守,诸男...
### 《李斯传》翻译及重点字解释 ### 一、原文节选与翻译 **原文节选**:李斯者,楚上蔡人也。年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不洁,近人犬,数惊恐之。斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧。于是李斯乃叹曰:“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳!”乃从荀卿学帝王之术。 **译文**:李斯...
史记李斯传原文及译文 李斯者,楚上蔡人也。年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不絜,近人犬,数惊恐之。斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧。于是李斯乃叹曰:“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳!”乃从荀卿学帝王之术。学已成,度楚王不足事,而六国皆弱,无可为建功者,欲西入秦。...
李斯或许就在此时缴纳学费而拜入荀卿门下,他的同学还有法家的集大成者——韩非,韩非跟李斯的出身大不相同,他是韩国的显赫贵族,却也拜入荀卿门下,由此可见荀子的影响力。荀子学生应该不止两个,荀子书籍在汉代的流传情况也证明他不可能只有两个学生。总之,李斯成为了荀卿的学生,而作为国际知名学者的学生,李斯在以...
读李斯传翻译 李斯是楚国上蔡人。他年轻的时候,曾在郡里当小吏,看到办公处附近厕所里的老鼠在吃脏东西,每逢有人或狗走来时,就受惊逃跑。后来李斯又走进粮仓,看到粮仓中的老鼠,吃的是屯积的粟米,住在大屋子之下,更不用担心人或狗惊扰。于是李斯就慨然叹息道:“一个人有出息还是没出息,就如同老鼠一样,是由自己...
李斯传里12句至理名言,句句深刻 01-28 23:41 云南 回复 1 东北人都是扛把子6c 堪比史记,写得太棒 01-28 23:39 福建 回复 1 扇巴掌的鱼ag 说的好,有道理 01-28 23:36 山西 回复 1 曾轩祺 人生哲理一生享用 01-28 23:33 河南 回复 1 王焖婷 史纪更象文学东东!好是好,但...
赵高乘机将赐给扶苏的盖有皇帝印玺的书信扣留下来,威胁丞相李斯,矫诏处死扶苏与蒙恬,发动了“沙丘之变”。他们隐瞒秦始皇死讯,以咸鱼放到秦始皇车上,遮挡秦始皇尸体发出的臭味。他们合谋篡改了始皇的传位诏书,废太子扶苏。扶苏接到假诏后悲痛自杀,蒙恬不肯死,使者就把他交给狱吏看管,囚禁在阳周县里。胡亥、李斯...
李斯传阅读 李斯者,楚上蔡⼈也。年少时,为郡⼩吏,见吏舍厕中⿏⾷不洁,近⼈、⽝,数惊恐之。斯⼊仓,观仓中⿏,⾷积粟,居⼤庑之下,不见⼈、⽝之忧。于是李斯乃叹⽈:“⼈之贤不肖,譬如⿏矣,在所⾃处⽿!”乃从荀卿学帝王之术。学已成,⾄秦,说秦王⽈:“⾃秦...
12.言及“厕中鼠”和“仓中鼠”对李斯的影响,3分;能分析李斯助秦,2分 【示例一】赞成。李斯从“厕中鼠”和“仓中鼠”的巨大反差中(1分),认识到环境对自己的重要(2分)。为了拥有像“仓中鼠”一样的安适环境,作为楚国人的李斯选择为当时最强大的秦国效力,就是...
读《史记·李斯传》 李斯年轻时候做郡小吏,看见厕所中的老鼠每日凄凄惶惶,吃不好也睡不好,而粮仓里的老鼠却被养得白白胖胖的,由此他突然悟出一个道理:“夫人生,混得好,就是粮仓里的老鼠;混得不好,就是厕所中的老鼠——关键看你怎么混了。”(于是李斯乃叹曰:“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳!”) 常言...