思想深刻:文章不仅赞美了李姬的才能和品德,更通过她的形象和经历反映了当时社会的风貌和士人的气节。作者通过李姬与阮大铖等权贵的斗争,表达了对正义和良知的坚守和对权贵的蔑视。 五、总结与评价 《李姬传》是一篇优秀的散文作品,它成功地塑造了秦淮名妓李香的形象,展现了她的才能、智慧和品德。全文叙次井然,文笔...
文言文李姬传翻译余尝游金陵,见一女子,姓李,字姬,容貌秀丽,举止优雅,言谈之间,风度翩翩。余甚奇之,遂与之结交,得其详述家世,因作传以记之。 李姬,吴郡人也。父名鹤,为当时名士,博学多才,善书法,尤以文章见称。母王氏,亦才女,工诗词,善琴瑟。姬生于书香门第,自幼受家学熏陶,聪明伶俐,才情横溢。 姬年...
文言文翻译李姬传全文余少时,尝游于吴下,见一美姬,姓李氏,字青莲,貌若天仙,才情横溢。姬之才,尤以诗词见长,余甚倾倒之。遂结为好友,常相与歌咏于西湖之滨。 一日,余与姬游于灵隐寺,遇一老僧,眉目慈祥,谈吐不凡。老僧见余与姬相携,微笑曰:“此乃天作之合,吾有一言相赠。”遂授余一诗,诗曰:“青莲丽质...
李姬坚决拒绝了他。田仰羞愧又发怒,而且用一些手段造谣污蔑李姬。李姬感叹说:“田仰难道不同于阮大铖吗?我先前告诉侯公子的话说的是什么呢?现在竟为了得到他的银子就到他那里去;这是我对不起侯公子的。”她终究不去。李姬悄悄地对侯生说:“我小时跟着养母认识了阳羡君陈贞慧,那个人有高尚道义,我听说吴应箕尤其有骨...
1,况且公子你出身于世家,颇负名望,怎能去结交阮大铖呢!公子读遍万卷诗书,你的见识难道会比不上我这样的妇道人家吗?2,李香感叹地说:“田仰难道与阮大铖有什么不同吗?我以往所赞赏侯公子的是什么?而今如果为贪图钱财而赴约,那是我背叛了侯公子!”她最终不肯与田仰相见。
3732 《庄子》原文译文 by:吕夫子大语文 1.1万 《论语》原文译文 by:邓涛很美好 33.4万 孟子原文译文诵读 by:海之客 2674 黄帝内经原文译文 by:徐一陌 1万 《道德经》原文译文 by:吕夫子大语文 2.7万 论语诵读原文译文 by:东梦遥尘 9592 曾国藩《挺经》原文译文 ...
《李姬传》以简洁明了的文字,生动地描绘了李姬的形象和她的生活经历。作者通过对李姬的描写,表达了对她的赞美和敬仰之情,同时也反映了当时社会的一些现实问题。这篇文章在思想和艺术上都具有一定的价值,是侯方域散文作品中的佳作之一。 《李姬传》通过对李姬的描写,展现了她的侠肝义胆、聪慧伶俐和高尚品德,是一篇...
包含文言文李姬传原文、李姬传翻译,李姬传原文及译文:〔清〕侯方域李姬者名香,母曰贞丽。贞丽有侠气,尝一夜博,输千金立尽。所交接皆当世豪杰,尤与阳羡...
《李姬传》是由明末清初的散文家侯方域所作, 描写明末秦淮歌 妓李香,不仅写了她擅长歌唱的艺术才能和不同流俗的风度, 更突出 写了她的见识和品格。李姬传文言文翻译及注释是如何呢?本文是 整 理的李姬传文言文翻译及注释资料,仅供参考。李姬传文言文原文李姬传作者:侯方域李姬者名香,母曰贞丽。贞丽有侠气,...