这⾸《锦瑟》,是李商隐的代表作,爱的⽆不乐道喜吟,堪称最享盛名;然⽽它⼜是最不易讲解的⼀篇难诗。⾃宋元以来,揣测纷纷,莫衷⼀是。诗题锦瑟,是⽤了起句的头⼆个字。旧说中,原有认为这是咏物诗的,但近来注解家似乎都主张:这⾸诗与瑟事⽆关,实是⼀篇借瑟以隐题的⽆题之作。学者周
原文:锦瑟 李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。翻译:瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意 但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。(此句为转折...
《锦瑟》,是李商隐的代表作,最不易讲解。千百年来对于诗歌的意指,众说纷纭,莫衷一是,大体而言,以“悼亡”和“自伤”说者为多。首联“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”无端,无缘无故,生来就如此。乐器,琴有三弦、五弦;筝有13弦;而“瑟”却有五十弦。用这么多弦,来抒发繁复之情感,该是...
李商隐的千古绝唱《锦瑟》原诗如下:锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。首联“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”为总起。“锦瑟”,装饰华美的瑟。据记载,古瑟五十弦,“五十弦”给人一种细密繁复的感觉。
李商隐之诗大都不易解,而诸诗之中以《锦瑟》为首.李商隐之诗之所以难解,典故的运用是主要的原因之一.因为李商隐之诗往往是逐句用典,而且用典时又“常常是暗用、借用或活用.”(1)乃至一典多用.故诗句的意义往往已与原典故所表现的意义有所不同.《锦瑟》一诗所引用的典故更不只一个,而这些典故经诗人加以融合...
【原文】 《锦瑟》 作者:李商隐 锦瑟无端五十弦(xián),一弦一柱思(sì)华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 【注解】 1、锦瑟:装饰华美的瑟。瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。 2、无端:犹何故。怨怪...
《锦瑟》(唐·李商隐)锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。李商隐,字义山,号玉谿生,又号樊南生。与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,他的一些诗具有意义隐晦迷离,手法含蓄象征,辞采精工富丽,韵...
“锦瑟无端五十弦”,钱氏云:“瑟本二十五弦,一断而为二,则五十弦矣。故曰无端,取断弦之意也。”冯浩最初的笺解,以为此句是“言瑟之泛例”,引李商隐诗另一句“雨打湘灵五十弦”为例。又说:“以二十五弦为五十,取断弦之义者,亦误。”又说:“此悼亡诗,定论...
锦瑟 李商隐[唐代] 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 02 去完善 作者简介 李商隐 李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,唐朝著名诗人。他的诗才横溢,尤以律诗和绝句见长,被誉为“小...
《锦瑟》——唐·李商隐锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。白话翻译:锦瑟为什么无缘无故地,生出了五十根琴弦?瑟上的每一根丝弦与每一条弦柱,仿佛都记录着我的青春年华。破晓的美梦是如此的短暂,而我的心...