李商隐《无题》原文和翻译译文 1、李商隐《无题》原文和翻译译文 李商隐《无题》原文和翻译 原文: 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。 译文: 见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的...
参考译文 织着凤尾纹的绫罗,薄薄重重; 碧纹的圆顶罗帐,我深夜赶缝。 那回邂逅,来不及用团扇掩盖; 可你驱车隆隆而过,无语相通。 曾因寂寥不眠,想到更残烛尽; 却无你的消息,等到石榴花红。 也许你在垂杨岸,栓系斑骓马; 怎能等到,送去会你的西南风。 赏析 《无题二首》是唐代诗人李商隐创作的七言律诗组...
《无题·来是空言去绝踪》 作者:李商隐 来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。 梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。 蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。 刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。 注释: 1、半笼:半映。指烛光隐约,不能全照床上被褥。 2、金翡翠:指饰以金翠的被子。《长恨歌》:“悲翠衾寒谁与共。
无题(昨夜星辰昨夜风)[唐]李商隐昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。 2月前·湖南 0 分享 回复 疯哥哥 ... [赞][赞][赞] 3月前·湖南 0 分享 回复 山水恋 ... [鼓掌][鼓掌][鼓掌] 3月前·山...
🌟古诗《无题》李商隐。🌹译文: 相遇时难,分别时亦难; 东风无力,百花残败; 春蚕到死,丝方尽; 蜡炬成灰,泪始干。 🌹感悟: 这首诗表达了离别时的不舍与哀伤,通过自然景象和物品的变迁,展现了人生的无常和爱情的珍贵。 #古诗 #李商隐 #离别...
《无题》 原文: 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。 译文: 见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时...
心有灵犀一点通——李商隐《无题》原文、译文及赏析 无题二首 李商隐 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。 嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。 闻道阊门萼绿华,昔年相望抵天涯。 岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花。 【译文】 昨夜的星空与昨...
《无题》的译文 李商隐 相关知识点: 试题来源: 解析 相见已难得,离别更难舍,东风无力吹,百花已凋零. 春蚕至死吐丝才罢休,明烛燃尽蜡泪才滴干. 晨妆顾镜只怕白发添,夜深吟诗更感月光寒. 蓬莱仙山已遥望在即,更何况有情意深厚的青鸟为我探问. 分析总结。 蓬莱仙山已遥望在即更何况有情意深厚的青鸟为我探问...
译文—— 见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。 女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。