杂诗七首其一【作者】黄庭坚 【朝代】宋 此身天地一蘧庐,世事消磨绿鬓疏。毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼。译文 注释 此身就像茫茫天地之中一处驿站边的小房子,经历世事虚度年月青春不再,逐渐消耗磨灭志气。这世间能有几人能像梦中得鹿一样幸运?不过终日空想,庸庸碌碌,活得像梦为鱼一样自以为是罢了。
杂诗七首-其一(曹植作品)原文、翻译及赏析 杂诗七首·其一 魏晋:曹植 高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖迥且深。方舟安可极,离思故难任!孤雁飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩翩伤我心。标签 思念、写景、回忆 译文 高台上常常吹着悲风,早晨的太阳照着北林。我怀念的...
杂诗七首·其一 【宋】黄庭坚 此身天地一蘧庐,世事消磨绿鬓疏。毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼。 注释: 蘧(qú)庐:古代驿传中供人休息的房子。犹今言旅馆。 绿鬓:乌黑而有光泽的鬓发。 黄庭坚的诗物感于心,情动于中。 人生如寄,这趟旅程比你想象中更短,孑然一身活在世上,天地也不过你路过暂歇的蘧庐...
《杂诗七首·其一》曹植 翻译、赏析和诗意高台多悲风,朝阳照北林。的儿子在万里,江湖尉迟迥又深。方船怎么可以达到,离思所以难以承受!孤雁飞往南游,从庭院长哀吟。翘思念远方的人,我想拜托遗音。影子忽然不见,翩翩伤我的心。 * 此部分翻译来自网络,仅供参考 《杂诗七首·其一》曹植 拼音读音参考...
杂诗七首·其一赏析 这是一首怀念远别亲友的诗。虽然作者和这一亲友的远别,或许是有统治者内部矛盾这一特殊原因,但在汉末魏初那个动乱流离的年代,远别而不能团聚,甚至不能相见,实是普通现象。所以这首诗很容易引起共鸣,富有典型性 展开阅读全文 ∨
杂诗七首·其一 曹植[两汉] 高台多悲风,朝日照北林。 之子在万里,江湖迥且深。 方舟安可极,离思故难任! 孤雁飞南游,过庭长哀吟。 翘思慕远人,愿欲托遗音。 形影忽不见,翩翩伤我心。 00 去完善 作者简介 曹植 曹植(179年-232年),字子建,沛国谯县(今安徽亳州)人,是东汉末年著名文学家曹操的儿子。他...
杂诗七首·其一 高台多悲风,朝日照北林。 之子在万里,江湖迥且深。 方舟安可极,离思故难任! 孤雁飞南游,过庭长哀吟。 翘思慕远人,愿欲托遗音。 形影忽不见,翩翩伤我心。 译文及注释 译文高台上常常吹着悲风,早晨的太阳照着北林。我怀念的人在万里外,大江大湖很远很深,这舟船哪能顺利到达?实难安置我...
蘧庐:古代驿传中供人休息的房子。犹今言旅馆。绿鬓:乌黑而有光泽的鬓发。 毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼。 世上有几个人能真正得到权势富贵呢?人们只是活得像幻想中的自己罢了。 小提示:黄庭坚《杂诗七首(其一)》的翻译及注释内容 朗读 打赏 完善 ...
曹植的诗词《杂诗七首》(其一)赏析 【导语】《杂诗七⾸》(其⼀)是⼀⾸怀念远别亲友的诗。在汉末魏初那个*流离的年代,远别⽽不能团聚,甚⾄不能相见,是普遍现象。下⾯就和⼀起来欣赏下这⾸诗词,欢迎阅读! 《杂诗七⾸》(其⼀) 魏晋•曹植 ⾼台多悲风,朝⽇照北林。