[答案]山中的野味和野菜(菜蔬),杂乱地(杂七杂八地)在前面摆着,这是太守举行的酒宴。 [解析]此题考查对文言句子的翻译能力。在翻译句子时首先要注意重点的实词、虚词、通假字、古今异义词和词类活用的情况,先把按照原句子的顺序翻译,然后按照现代汉语的习惯进行语序调整。“山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也”...
译文:2/5 答案 野味野菜,横七竖八地摆在面前的,那是太守设的宴席。相关推荐 1翻译下列句子。山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。译文:2/5 反馈 收藏
杂然而前陈者,太守宴也。求翻译! 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 ,把山珍和野菜 纷然陈列在前的,就是太守的宴席啊。 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(2) 特别推荐 热点考点 2022年中考真题试卷汇总 2022年初中期中试卷汇总 2022年初中期末试卷汇总...
答案 山上的野味野菜,杂七杂八摆开在面前的,这是太守的酒宴啊。相关推荐 1句子翻译山肴野蔽,杂然而前陈着,太守宴也。反馈 收藏
[答案] 错杂地摆放在大家面前的(场面),是太守在宴请(宾客)。 [解析] 本题考查的是对文言句子的翻译。我们在翻译的过程中,只要字字对译,不丢关键字,然后语句通顺就可以拿满分了。 翻译句子时,要注意重点词语,一定要翻译到位,切忌漏翻关键词语。 杂然:众多而杂乱的样子。陈:摆放,摆设。是重点词语。结果...
百度试题 结果1 题目【题目】重点句子翻译山肴野蔌,杂然而前陈者。 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】野味野菜,杂七杂八摆开放在面前。 反馈 收藏
翻译文中两处画线语句,并依据上下文对其作出进一步理解,全都正确的一项是(2分)[甲]山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。翻译:山上的野味菜蔬,杂七杂八地摆在面前的,这是太守
百度试题 结果1 题目【题目】翻译句子山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】野味野菜,杂七杂八摆开在面前的,这是太守的酒宴啊。 反馈 收藏
百度试题 结果1 题目用现代汉语翻译以下句子。〔3分〕 杂然而前陈者,太守宴也。相关知识点: 试题来源: 解析 错杂地摆放在大家面前的〔场面〕,是太守在宴请〔宾客〕。反馈 收藏