为此研究多语言机器翻译模型,但同时多语言机器翻译模型也面临着因语种较多而难以保证每一个翻译方向性能的问题。 2.4.2 语音翻译 语音翻译根据生成目标的模态可以分为语音到语音翻译和语音到文本翻译。 2.4.3 零资源翻译场景 在零资源翻译任务中,由于没有源语言到目标语言的双语数据,因此需要引入枢纽语言。枢纽语言...
2、Collaborative Recurrent Autoencoder: Recommend while Learning to Fill in the Blanks, 2016.11 3、Dual Learning for Machine Translation, 2016.11 4、Two are Better than One: An Ensemble of Retrieval- and Generation-Based Dialog Systems, 2016.10 A General Framework for Content-enhanced Network Re...
机器翻译研究进展. 第四届全国机器翻译研讨会论文集第四届研究进展机器翻译研讨会论文集全国宗成庆中国科学院自动化研究所模式识别国家重点实验室编者刘洋等.中科院计算所CWMT2008评测技术报告.《机器翻译研究进展——第四届全国机器翻译研讨会论文集》.2008,第101-110页....
文章针对机器翻译时需要的人工标注的双语平行语料获取代价高的问题,提出了Dual Learning Model使用单语语料来进行训练,取得了比使用双语平行语料训练的模型更好的结果。 模型 模型的核心思想见下图: 注:上图来自CCL2016马维英老师PPT 对上图的详细解释:
《机器翻译研究进展:2002年全国机器翻译研讨会论文集》是2003年电子工业出版社出版的图书,作者是黄河燕。内容介绍 简介:本书从40篇投稿论文中录用了32篇,论文内容涉及机器翻译研发与用户,机器翻译研究中的词典、分析与生成,少数民族语言机译系统的研发等各个方面。作品目录 作者:黄河燕主编 页数:282 ...