【桂殿秋】清代:朱彝尊思往事,渡江干,青蛾低映越山看.共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒.【注释】 ①江干:江边. ②青娥:古代女子用青黛画眉,眉行细长弯曲如蚕蛾的触须,故称青蛾.越山:浙江之山.古人往往以远山比女子之眉.这句说:恋人的蛾眉低垂,看去与远处横卧的青山相似. ③舸:大船.簟:竹席.衾:被子.【简析】...
桂殿秋·思往事注释①桂殿秋:词牌名,取自唐李德裕送神迎神曲的“桂殿夜凉吹玉笙”句。单调,二十七字,平韵。②干,即岸,江边。③青娥:形容女子眉黛。越山:嘉兴地处吴越之交,故云。④舸:小船。⑤簟:竹席。衾:被子,轻衾即薄被。 桂殿秋·思往事鉴赏 朱彝尊一生都珍视着其与小姨子(妻妹)冯寿常的那段恋情,编...
《桂殿秋·思往事》原文 清代:朱彝尊 思往事,渡江干,青蛾低映越山看。共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒。 译文及注释 译文 回忆往事江边上,江水中映着美人的倩影和秀丽的远山。我俩同船共听滴滴答答的雨声,各自孤宿,竹席衾被单薄,默默地忍受着严寒。 注释 桂殿秋:词牌名,即《捣练子》,取自唐李德裕送神迎神曲的“...
桂殿秋·思往事朗读 出自清代:朱彝尊的诗词 拼原 思往事,渡江干。 青娥低映越山看。 共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒。 朱彝尊的简介 朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,...
《桂殿秋》 朱彝尊 思往事,渡江干。 共眠一舸听秋雨, 小簟轻衾各自寒。 [注释] 1.朱彝尊:清代前期杰出的词人。 2.江干:江边, 江岸。 3.古代女子用青黛画的眉。 4.舸(gě):小船。 5.小簟句:簟(diàn),竹席;轻衾(qīn)薄被子。 [评析 ] 此词是回忆往事之作,在温柔敦厚之中流露出一种深深的悲凉。词...
追思前尘往事,最忆渡江干时,那临水照花的倩影与美不胜收的越地山水。 我们在同一只船上共听连绵的秋雨,无法靠近,竹簟与衾被,各自寒凉。 注释 桂殿秋:词牌名,即《捣练子》,取自唐李德裕送神迎神曲的“桂殿夜凉吹玉笙”句。单调二十七字,五句三平韵。另有双调三十八字,前后段各五句,三平韵的变体。干,即岸...
《桂殿秋》(朱彝尊)翻译《桂殿秋》(朱彝尊) :思往事,渡江干.青娥低映越山看.共眠一舸听秋雨,小簟轻裘各自寒.请行家直译!
桂殿秋·思往事 【清】朱彝尊 思往事,渡江干,青蛾低映越山看。 共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒。 ▲ 点上方绿标即可收听主播杏儿朗读诗词 译文 回忆往事江边上,江水中映着美人的倩影和秀丽的远山。我俩同船共听滴滴答答的雨声,各自孤宿,竹席衾被单薄,默默地忍受着严寒。
朱彝尊《桂殿秋》思往事……的直译 答案 追思往昔,我们渡江来到江南岸,你低敛的弯弯峨眉下清澈的眸子里映耀着秀丽的吴山越水,我们共同宿在一条船上,细听着江南淅沥的秋雨声,但咫尺天涯,一方小小的竹席、两条轻薄的被子把我们隔在两个世界里,我们心中比这凄风苦雨的秋夜更加寒冷. 相关推荐 1 朱彝尊《桂殿秋》思往...
《桂殿秋》是朱彝(yí)尊的代表作。朱彝尊是清代词坛领袖,其词在清词中影响巨大。当时的词评人况周颐在《蕙风词话》中,把这首诗列为当朝第一。 《桂殿秋》原词赏析 思往事,渡江干,青娥低映越山看。共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒。 思往事,渡江干,青娥低映越山看。 回忆往事,那是多少年前的事情了,我和...