单义性 摘要: 术语翻译的单义性是翻译工作者长期追求的目标,忽视术语单义性将很容易导致术语有失准确性.作为译者,在译介西方术语时,一要根据术语所在的具体语境确定其意义,二要遵循统一的术语翻译标准,这样术语的单义性才能得到有效保证. 内容分析 关键词云 主目单义性受译者同名异译新词语术语术语单义性术语标准化术语翻译歧义社会现象简明性翻译见词明义性逻辑项重
从术语学角度看,术语一般具有系统性、单义性、定义性等特征,但许多中国思想文化概念并不符合这些要求。我们不能,把不符合术语学要求的概念都排除在外。例如,“和为贵”本身不是词语,而是一个命题判断。但不能因此这个阐述儒家处理人际关系重要原则的表达。依次填入画横线部分最恰当的一项是: A. 牵强附会 摒弃 B....
适当使用科学术语能提高科技论文语言的准确性。术语具有(单义性稳定性)等特点A.正确B.错误的答案是什么.用刷刷题APP,拍照搜索答疑.刷刷题(shuashuati.com)是专业的大学职业搜题找答案,刷题练习的工具.一键将文档转化为在线题库手机刷题,以提高学习效率,是学习的生产力工具
术语通常被认为是用于表达某个特定的概念或知识的“特殊词汇”,术语区别于普通词汇的特征包括: The termis generally considered to be used for expression of a specific concept or knowledge of the"Special Words," the term is different from general vocabulary features include : A、术语在所属学科中一般具...
百度试题 结果1 题目科技术语的特点是() A. 单义且没有感情色彩 B. 体系性和理剧性 C. 以上都是 相关知识点: 试题来源: 解析 C 以上都是 反馈 收藏
题目判断题:1.在一个单音节语素构成一个词的情况下,一个汉字表示的是一个词,这时一个汉字和一个词是相当的2.词与词汇的关系是个体与集体的关系,无论如何,词汇不能用来指单个的词。()3.蝴蝶在西双版纳的森林里飞舞。”这句话里包含了7个语素。()4、单纯词是由单音节语素构成的。...
我国科技名词术语统一和规范化的单义性 佚名 【期刊名称】《广东牙病防治》 【年(卷),期】2007(15)8 【总页数】1 页(P354-354) 【关键词】科技术语;名词术语;一词多义 【正文语种】中文 【中图分类】R-04 【相关文献】 1.我国科技名词术语统一和规范化的科学性 [J], 2.我国科技名词术语统一和规范化...
医学术语是医疗过程中的规范用语,与一般词汇的最大不同在于它的: A.单义性 B.多义性 C.专业性 D.科学性 查看答案
()14、专有名词的词义没有概括性.()15、词义除包括概念意义之外,还包括附属色彩.()16、现代汉语中,多义词是多数,单义词是少数.()17、词的引申义只指从原始义或基本义引申出来的意义.()18、单义词没有歧义,不少科学术语、鸟兽、草木、器物的名称都是单义词.()19、多义词和同音词都...
从术语学角度看,术语一般具有系统性、单义性、定义性等特征,但许多中国思想文化概念并不符合这些要求。我们不能,把不符合术语学要求的概念都排除在外。例如,“和为贵”本身不是词语,而是一个命题判断。但不能因此这个阐述儒家处理人际关系重要原则的表达。依次填入画横线部分最恰当的一项是: A. 牵强附会 摒弃 ...