这也就是上述“未知死,焉知生”与“未知生,焉知死”的比量。与Heidegger“未知死,焉知生”强调要避开“与他人共在”种种“非本真本己”之后的“先行到死之中去”的独一无二的“此在”恰好相反,“未知生,焉知死”强调的是,以普通日常生活为本根实在,以细致、丰富、多样的人世冷暖为“本真本己”,以“活在世上”的
孔子告诉他:“未知生,焉知死”?也就是说,在孔子那里,生才是最重要的,而死亡,反正大家都没经历过,因此,没有必要去探讨,换句话说,连生是什么都没搞明白,你去谈未知的死亡又有什么意义呢?当然,孔子的这个回答,有很多人说他忌讳死亡,以至不想谈,这样的观点其实是错误的。因为事实上,孔子并不忌讳...
而“未知生,焉知死”,意思是活人的事情还没有弄清楚,哪有时间去研究死人的事情呢? 是的,活人都搞不明白,研究死人有毛线的意义,岂不是闲的蛋疼?并且若有个成年人说:人为什么要死,我不想死啊。你会认为他是个傻子,其实,他不傻,而且很真诚,说出了很多人不敢问也不敢想的问题。 人生是否有意义,你可以说没...
“未知生,焉知死”强调的是,以普通日常生活为本根实在,以细致、丰富、多样的人世冷暖为“本真本己”,以“活在世上”的个体与他人的你、我、他(她)的“共在”关系,来代替个体与Being或上帝的单向却孤独的“圣洁”关系。
海德格尔却反过来说:未知死,焉知生。死亡是人生存在的终极界限,不面对终点,你这一生奔忙个什么劲儿?有方向吗?只有真诚地面对终点,才能真正领悟到人生存在的意义。 人只有面对死亡的时候,才会放却那些对世界的无谓忧虑,从而看清自己的存在,并且完全依赖自我的决意和选择去生活。也正当此时,生命的意义和绚烂才逐次展开...
曰:“未知生,焉知死?" 【注释】 ①敢:冒昧之词,用于表敬。 【翻译】 季路问服侍鬼神的方法。孔子说:“人还不能服侍,怎么能去服侍鬼神呢?”季路又说:“敢问死是怎么回事?”孔子说:'对生都知道得不清楚,哪里能知道死呢?” 【解读】 注重现实 本章所记孔子言论,主要表达的是他对现实、理性和实用的重视。
可人活着就要赋予一些意义,如这生生不息,就要前人栽树,后人乘凉;如这养家糊口,除非死了,既然选择活着嘛,就要搞点饭吃吃,搞点水喝喝,搞点情调过过,不然,靠,天天想着生了还得死,我直接死了算了。 虽然不要天天想,可事实依然是,人终归要死,今天咱就聊聊从死来看生,也就是“未知死,焉知生?” ...
1、还不知道活着的道理,怎么能知道死呢?2、“未知生,焉知死”出自《论语》,其前文为:季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?”3、翻译为:季路问怎样去侍奉鬼神。孔子说:“没能侍奉好人,怎么能侍奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?
“未知生,焉知死”中,“焉”在句子中承担具体的语义功能。 1. **疑问代词分析**:“焉”在此处相当于“安”,即“哪里”,用于代指未知的处所或方式,具有明确的词汇意义。 2. **反问语气分析**:虽然全句为反问句式,但反问语气由句子的整体结构和语境决定,并非“焉”字单独引导。例如,“焉知死”直译为“哪...