未尝不叹息痛恨于桓灵也翻译如下: 翻译:亲近贤臣,疏远小人,这是前汉所以兴盛的原因。亲近小人,疏远贤臣,这是后汉之所以衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,未尝不叹息而痛恨桓帝、灵帝时期的腐败。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞善良、守节不逾的大臣,望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的...
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。 相关知识点: 试题来源: 解析 答案:解析: 答案:先帝在世的时候,每当和我谈论这事,对桓、灵二帝没有不叹息、痛心和遗憾的。 评析:此道题目的设置既注重引导学生掌握文言文学习中经常出现的重要实词,如“亲”、“远”,也注意考查学生对古今异义词如“痛恨...
译文:先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的. 分析总结。 先帝在世的时候每逢跟我谈论这些事情没有一次不对桓灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的结果一 题目 先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓灵也 的译文是? 答案 译文:先帝在世的时候,每逢跟我谈论...
解答 重点词:痛恨:痛心遗憾;于:对.句意为:没有一次不对桓、灵二帝的做法感到痛心遗憾的.答案:没有一次不对桓、灵二帝的做法感到痛心遗憾的. 点评 文言文翻译的方法:增,即增添法.古汉语的词大多数是单音词,翻译时,要把这些文言单音词加以扩充,使之成为现代汉语中的双音词.删,即删减法.有的文言虚词,现代汉...
从字面意思上看,“未尝不叹息痛恨于桓灵也”可以理解为“(先帝)从来没有不叹息并痛恨桓帝、灵帝(时期的腐败)”。其中,“未尝不”表达了强烈的否定与肯定并存的语气,强调了先帝对桓、灵二帝时期腐败现象的深深痛恨与无奈;“叹息痛恨”则直接表达了先帝的情感态度,既有对过往...
未尝不叹息痛恨于桓、灵也。 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】重点词:痛恨:痛心遗憾;于:对。句意 为:没有一次不对桓、灵二帝的做法感到痛心遗憾 的。 【解析】重点词:痛恨:痛心遗憾;于:对。句意 为:没有一次不对桓、灵二帝的做法感到痛心遗憾 【解析】重点词:痛恨:痛心遗憾;于:对。句意 为:没...
百度试题 结果1 题目翻译下列句子。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。 相关知识点: 试题来源: 解析 先帝在世的时候,每当和我谈论这事,对桓、灵二帝没有不叹息、痛心和遗憾的。反馈 收藏
百度试题 结果1 题目先帝在时每及臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也 ___相关知识点: 试题来源: 解析 先帝在世的时候,每次跟我谈论这些事,未曾不对桓、灵帝叹息,感到痛心遗憾的。反馈 收藏
未尝不叹息痛恨于桓灵也的翻译 这句话是出自唐代诗人白居易的《赋得古原草送别》:"未尝不叹息痛恨于桓灵也。"这句话的大致意思是:我时常感叹并悲叹历史上的人物桓灵,因为他在位时曾经制定了种种不公的政策,使得老百姓们无法生存和繁荣。其中,"未尝不"表示"一直都","叹息"表示感叹,"痛恨"表示悲悔和厌恶...
(1)未尝不叹息痛恨于桓、灵也。古义: 今义(2)臣本布衣。 古义: 今义(3)先帝不以臣卑鄙。 古义: 今义(4)由是感激。 古义: 今义(5