木兰歌文言文翻译 篇1 木兰歌文言文 木兰抱杼嗟,借问复为谁。 欲闻所戚戚,感激强起颜。 老父隶兵籍,气力日衰耗。岂足万里行,有子复尚少! 胡沙没马足,朔风裂人肤。老父旧羸病,何以强自扶? 木兰代父去,秣马备戎行。易却纨绮裳,洗却铅粉妆。 驰马赴军幕,慷慨携干将。朝屯雪山下,暮宿青海旁。 夜袭燕...
翻译: 古时候,汉朝向南征讨,匈奴侵犯边境,烽火连天,边城不得安宁。当时,有木兰,她是北地的一个好人家女儿。她性格刚烈,意志坚定,听说父老们的苦难,毅然决然,放下笔,投身军旅,代替父亲去征战。 木兰辞曰: 雄兔的脚步跳跃不定,雌兔的眼神模糊不清。两只兔子一起在地上跑,怎么能分辨出我是雄是雌? 父亲在家,母...
诗开始写木兰织布时叹气,引出木兰从军原因。接着写木兰准备出征,用重复句式渲染战争气氛和紧张准备。第二部分写木兰踏上征途,用重复句式描写征途。第三部分写木兰立功归来,重点描写木兰归家情景,突显木兰忠孝两全的形象。6. 木兰歌的译文 《木兰诗》赏析:北方民歌与六朝乐府民歌体制短小不同,《木兰诗...
可汉问木兰想要什么,木兰不愿意做官;愿意远足,回故乡。 木兰父母知道女儿回来,忙出门相迎;木兰的姐姐知道妹妹回来,马上化妆;木兰的弟弟知道姐姐回来,忙杀猪宰羊。开开我房间的东门,坐在我的西边床上,脱下我的战袍,穿上我旧时的衣裳。对着窗户整理头发,对着镜子贴花黄。出门去找朋友,朋友们都很吃惊:和木兰在一起...
百度试题 结果1 题目木兰歌文言文翻译 相关知识点: 试题来源: 解析反馈 收藏
木兰歌文言文的翻译原文: 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。 双兔傍地走,安能辨我是雄雌? 雄兔行迟,雌兔身顾。 安能辨我是雄雌? 策勋十二转,赏赐百千强。 可汗问所欲,木兰不用尚书郎。 愿驰千里足,送儿还故乡。 男儿郎,莫喜新衣裳。 但愿哥哥早还乡。 昨夜见军帖,可汗大点兵。 军书十二卷,卷卷有爷名。
木兰歌文言文翻译原诗: 唧唧复唧唧,木兰当户织。 不闻机杼声,唯闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆? 女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可汗大点兵。 军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄。 愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯。 南市买辔头,北市买长鞭。 旦辞爷娘去,...
《木兰歌》原文以及翻译:木兰抱杼嗟,借问复为谁。欲闻所戚戚,感激强起颜。老父隶兵籍,气力日衰耗。岂足万里行,有子复尚少!胡沙没马足,朔风裂人肤。老父旧羸病,何以强自扶?木兰代父去,秣马备戎行。易却纨绮裳,洗却铅粉妆。驰马赴军幕,慷慨携干将。朝屯雪山下,暮宿青海旁。夜袭燕...
1. 翻译文言文 木兰歌 木兰抱着织机的梭子叹着气,究竟是为了谁这么愁苦呢?想要听她说所忧愁的事情,她感激地强颜述说:老父隶属于兵籍,必须服兵役,但是他体力已经逐日衰减,怎么经得起万里征程呢,虽然有儿子但是年纪尚小(不能够替父服役)。北地的风沙足以淹没战马的马蹄,凛冽的北风足以撕裂人的皮肤。老父本来就有病...
翻译: 唧唧复唧唧,木兰正在家中织布。 听不到织布机的声音,只听见木兰叹息。 问木兰在思考什么,问木兰在回忆什么。 木兰说没有思考什么,也没有回忆什么。 昨晚看到军令状,可汗大量征兵。 军书十二卷,卷卷都有父亲的名字。 父亲没有儿子,木兰没有哥哥。 愿意去市场上买马匹,从此代替父亲征战。 愿意骑上千里马,...