望驿台白居易靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。两处春光同日尽,居人思客客思家!(1)诗中将“当窗柳”与“扑地花”相对,有何用意?请结合诗句,简要赏析。(2)从诗歌表达的情感来看,下面哪一句与本诗更接近?请作出判断并简述理由。A.式微式微,胡不归?(《诗经•式微》)B.一日不见,如三月兮!(《诗经•子衿...
白居易站在友人角度,深深理解元稹的思归之情。他自己又何尝不想与一生的知己好友相会呢?于是,就以其妻子口吻,写下了这首著名的春愁诗。 “靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。”这两句是说,长安靖安宅里,妻子韦丛日日面对着窗前碧柳;四川广元望驿台前,丈夫元稹对着春意阑珊,落红满地。这是写“两人之分居”。 “靖...
《望驿台》 白居易 [唐代]白居易 靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。 (扑地花 一作:铺地花) 两处春光同日尽,居人思客客思家。 朗读 打赏 完善 和诗思念 《望驿台》白居易 拼音读音参考 wàng yì tái 望驿台 jìng ān zhái lǐ dāng chuāng liǔ, wàng yì tái qián pū dì huā. ...
《望驿台》作者 白居易 白居易(772─846),字乐天,晚年号香山居士。祖籍太原(今属山西),后迁居下邓邽(今陕西渭南县)。早年家境贫困,对社会生活及人民疾苦,有较多地接触和了解。唐德宗贞元十六年(800)中进士,授秘书省校书郎。唐宪宗元和年间任左拾遗及左赞善大夫。元和十年(815),宰相武元衡被平卢节度使李师道派...
下面我们便来具体看看白居易的这首《望驿台》: 靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。两处春光同日尽,居人思客客思家。 首先,我们看这首诗的开篇两句“靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花”,即身在靖安宅里的人,天天对着窗前的碧柳,凝眸怀人。身在望驿台前的人,则看着满地的落花,思念家中如花之人。白居易好友的住宅...
望驿台白居易望驿台白居易 望驿台 白居易〔唐代〕 靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。(扑地花一作:铺地花) 两处春光同日尽,居人思客客思家。 译文及注释 译文 靖安宅里,韦丛天天面对着窗前碧柳;望驿台前,春意阑珊,落红满地。 两处美好的春光,在同一天消尽;此时,家里人思念着出门在外的亲人,出门在外的人一样...
望驿台朝代:唐朝 作者:白居易 原文: 靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。两处春光同日尽,居人思客客思家! 提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 jìng ān zhái lǐ dāng chuāng liǔ , wàng yì tái qián pū dì huā 。 liǎng chù chūn guāng tóng rì jìn , jū rén sī ...
《望驿台》白居易 古诗翻译及注释 翻译靖安宅里,天天面对着窗前的碧柳,凝眸念远;《望驿台》白居易 古诗前,春意阑珊,花儿纷纷飘落到地面。两处美好的春光,在同一天消尽;此时,家里人思念着出门在外的亲人,出门在外的人一样也思念着家中的亲人。 注释⑴《望驿台》白居易 古诗:在今四川广元。驿:旧时供传递公文的人...
⑴望驿台:在今四川广元。驿:旧时供传递公文的人中途休息、换马的地方。⑵当窗柳:意即怀人。唐人风俗,爱折柳以赠行人,因柳而思游子。⑶扑地:遍地。⑷春光:一作“春风”。⑸居人:家中的人。诗中指元稹的妻子。客:出门在外的人。指元稹。【鉴赏】:是白居易应好友元稹的诗。元稹组诗中的《...