望江南·超然台作【作者】苏轼 【朝代】宋 译文对照 春未老,风细柳斜斜。试上超然台上望,半壕春水一城花。烟雨暗千家。 寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。标签:情感写景思乡春天抒情季节 译文 注释 春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。登上超然台远远眺望,护城河只...
望江南·超然台作 苏轼 春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。 寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
“试上超然台上望,半壕春水一城花。烟雨暗千家”写的是,登上超然台远远眺望,护城河只半满的春水微微闪动,城内则是缤纷竞放的春花。更远处,家家瓦房均在雨影之中。“试上”二句,直说登临远眺,而“半壕春水一城花”,在句中设对,以春水、春花,将眼前图景铺排开来。然后,以“烟雨暗千家”作结,居高临下,说...
试上超然台上看,半壕(háo)春水一城花。烟雨暗千家。春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。登上超然台远远眺望,护城河只半满的春水微微闪动,城内则是缤纷竞放的春花。更远处,家家瓦房均在雨影之中。超然台:筑在密州(今山东诸城)北城上,登台可眺望全城。壕:护城河。 寒食后,酒醒却咨(zī)嗟(jiē)。休...
《望江南·超然台作》的原文及翻译如下: 原文及翻译总述:《望江南·超然台作》是宋代词人苏轼所作,原文描绘了春日登台所见之景,并抒发了词人的思乡之情与及时行乐的人生态度。译文则准确传达了原文的意境与情感。 原文:春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水...
《望江南·超然台作》-苏轼 春未老,风细柳斜斜。试上超然台上望,半壕春水一城花。烟雨暗千家。 寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 释义: 春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。登上超然台远远眺望,护城河只半满的春水微微闪动,城内则是缤纷竞放的春花。更远处,家家瓦...
上阙写景,诗人站在超然台上所见之景依次展开。首句以春柳在春风中的姿态,“风细柳斜斜”,点明当时的季节特征:春已暮而未老。“试上”二句,直说登临远眺,而“半壕春水一城花”,在句中设对,以春水、春花,将眼前图景铺排开来。然后,以“烟雨暗千家”作结,居高临下,说烟雨笼罩着千家万户。于是,满城风光,尽...
试上超然台上看,半壕②春水一城花。烟雨暗千家。 寒食③后,酒醒却咨嗟④。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 [注释]①超然台:在密州(今山东诸城)城北。当时苏轼由杭州通判迁为密州知州。②壕:护城河。③寒食:清明节前一日或二日。旧俗寒食节不举火,节后举火称新火。④咨嗟:叹息、慨叹。
望江南·超然台作宋代:苏轼 春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。 寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 春天,写景,抒情,思乡,乡情 译文及注释 译文 春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。试着登上超然台远远眺望,护城河内半满的春水微微闪动...