诗酒趁年华。 《望江南·超然台作》译文 春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。试着登上超然台远远眺望,护城河内半满的春水微微闪动,满城处处春花明艳,迷迷蒙蒙的细雨飘散在城中,千家万户皆看不真切。 寒食节过后,酒醒反而因思乡而叹息不已。不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新...
译文及注释 译文春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。登上超然台远远眺望,护城河只半满的春水微微闪动,城内则是缤纷竞放的春花。更远处,家家瓦房均在雨影之中。寒食节过后,酒醒反而因思乡而叹息不已,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新……▼...
写翻译 望江南·超然台作译文 春天还没有过去,杨柳在和煦的春风中飘荡。登上超然台眺望,只见半沟护城河的春水,满城的春花,烟雨笼罩着千家万户。寒食过后,酒醒反而因思乡而叹息,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故乡…展开 相关赏析 写赏析 望江南·超然台作简析 作者登超然台眺望满城烟雨,触动了乡思而写下了...
答案 【译文】春天还没有过去,杨柳在和煦的春风中飘荡.登上超然台眺望,只见半沟护城河的春水,满城的春花,烟雨笼罩着千家万户. 寒食过后,酒醒反而因思乡而叹息,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故乡了,姑且用新火来...相关推荐 1苏轼 望江南 超然台作翻译和所体现苏轼什么样的人生态度 反馈 收藏 ...
#每天一首古诗词《望江南·超然台作》 宋·苏轼 春未老,风细柳斜斜。 试上超然台上看,半壕春水一城花。 烟雨暗千家。 寒食后,酒醒却咨嗟。 休对故人思故国,且将新火试新茶。 诗酒趁年华。逐句翻译: 春未老,风细柳斜斜。 春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。试上超然台上看,半壕春水一城花。
翻译一:春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。登上超然台远远眺望,护城河只半满的春水微微闪动,城内则是缤纷竞放的春花。更远处,家家瓦房均在雨影之中。寒食节过后,酒醒反而因思乡而叹息不已,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新茶,作诗醉酒都要乘年华尚在啊。 2楼...
《望江南超然台作》是宋代文学家苏轼的词作。 此词上片写景,下片抒情,通过描绘春日景象和作者感情、神态的复杂变化,寄寓了作者对有家难回、有志难酬的无奈与怅惘,同时表达了作者豁达超脱的襟怀和用之则行,舍之则藏的人生态度。全词含蓄深沉,短小玲珑,以诗为词,独树一帜,连珠妙语似随意而出,清新自然,显示出...
《望江南·超然台作》是北宋著名文学家苏轼在公元1074年所作的一首词。这一年,苏轼被任命为杭州通判,来到这个风景秀丽的江南水乡任职。在这期间,他登上了著名的超然台,俯瞰江南美景,感慨万千,于是挥毫泼墨,写下了这首传世之作。 此时,苏轼正处于人生的一个转折点。在此之前,他曾因为反对王安石的新法而被贬到黄...