【翻译硕士热词翻译】有权不可任性 Power is not to be used arbitrarily û收藏 9 2 ñ21 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,请稍候...超话粉丝大咖(52mti超话) Ü 简介: 翻译硕士考研网(52mti.com),分享让考研更简单,翻硕考研,加油! 更多a 微...
小知今天就与大家分享一下外交部官方发言稿中对各个热词的翻译: “ 大道至简 ,有权不可任性。 ” It goes without saying that powers should not be held without good reason. “ 创客 creators ” 互联网金融异军突起,电子商务、物...
翻译部:最大限度地保留“中国特色”是中央文献翻译的应有之义,但要在跨文化背景下来理解和执行,因此不能为了保留特色而简单地采用直译甚至零翻译的方式来处理。 我们通常用三种方式来处理:一种是对一些能在外文语境下理解的词语采取直译的方式。例如,“体制机制弊端和结构性矛盾是‘拦路虎’”中的“拦路虎”我们就采...
分析下吧,这句的翻译大体涉及这么几个要点:‘大道至简’的哲学思想、其在上下文中的意义取舍以及‘任性’的表达: 大道至简的含义(1)“就是最有价值的道理其实是最朴素的道理,很重要的道理其实是很平常的道理。大道至简应是一种境界,也是一种哲学...”(2)“大道理(指基本原理、方法和规律)是极其简单的,简单...
be of ultimate simplicity.Power could afford no arbitrariness.瞎翻……抛砖,引专业人士的玉。
R u rich ? Then don't ren xing !
有权不可任性纠错有红包 ⇣⇣⇣ 中央编译局规范翻译 Celuiquipossèdeunpouvoirnedoitpasl’exerceràsaguise.
文献服务 文献查询 自科基金查询 文献下载 个人文献会员 文献数据库(团队版) 文献阅读 期刊订阅 文档翻译 文字翻译 图片翻译 格式转换 文献写作 AI选题 AI大纲 AI创作 文献发表 论文查重 选刊投稿 全部产品首页 成为会员 我要充值 登录/注册 ...
"大道至简,有权不可任性。"这是3月5日李克强总理在《政府工作报告》中讲的一句话,引起了社会广泛热议。 作为去年国内的年度"上榜"热词,"任性"含义主要有两种,积极含义为率直、率性而为;消极含义为放纵,纵欲而行。总理的话当取其消极含义,即警告掌握权力的各级政府官员,应当敬畏权力、依法用权、为民用权,做到情...