陶子之论高矣,后说者,如斯阁亦有当焉翻译为:陶渊明的论述十分高尚,后世立说的人,就像那般阁楼也会有相宜的地方。陶子之论高矣,后说者,如斯阁亦有当焉这一句话出自《宋史·隐逸传上·陶潜传》,表达了对陶渊明高尚品行的赞赏。陶渊明是中国古代著名的田园诗人,他的诗歌风格朴素自然,富有情感和意境。他的人生哲学是追求自由、淡泊名利,注重人
有当事方 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 有缔约方 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 有党 相关内容 a爱哭的猪 正在翻译,请等待...[translate] a酒店应该采取安置一套程序来保护客人的个人信息 L'hôtel devrait adopter des endroits réglés des procédures pour protéger l'information ...
李纯儿和李安儿,活成了大多数父母心中喜欢的样子,而李喜儿依旧在用自己的方式解读人生。三姐妹到底谁的未来会更精彩,其实并没有标准答案。
有人把《当你老了》翻译成古诗词,真是太美了! “多少人曾爱慕你年轻时的容颜,可是谁能承受岁月无情的变迁”,爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝创作的《当你老了》叩响了无数人的心扉。 这首诗的深情众所周知,所以今天我们并不是来赏析这首诗的,而是...
记得前几年,小编在参加一些论坛时,就体验到了实时字幕翻译技术的高效便捷。2022年,chatgpt的发布,更是让不少翻译从业者担心被ai“抢饭碗”。技术的快速发展似乎正在削弱外语学习的必要性,曾受不少家长青睐的双语教育还“吃香”吗?事实上,如果你只是把双语教育理解为学习两门语言,那可能就忽略了双语教育至少...
狄仁杰1、翻译狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使绝域。仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可殆亲万里之忧。”乃诣长史蔺仁基,请代崇质行。时仁基与司马李孝廉不协
2. 请用现代汉语翻译文中画线的文句。(1)藉使子婴有庸主之材,仅得中佐,山东虽乱,三秦之地可全而有,宗庙之祀宜未当绝也。译文:假使子婴有一般君主的才能,仅仅得到中等的辅佐之臣,峭山以东地区虽然混乱,秦国的地盘还是可以保全的,宗庙的祭祀也不会断绝.(2)贵为天子,富有四海,而身为禽者,其救败非也...
“何因当有大水一日暴至”的“当”是副词,意思是:将;将会、将要。何因当有大水一日暴至:有什么理由将会发生大水一日暴至的情况?现代人在预测什么时,说的“本年当有劫难”的“当”,也是这种意思。将。
三、翻译是沟通的润滑剂 我之前看过一篇翻译人的故事,她说外勤翻译的次数多了,翻译还能够作为“社交润滑剂”来使用,因为文化差异,会产生矛盾和偏见,如果对方脾气不好,说话很不好听。如果这个时候我们并没有完全理解它的含义,说出了刺激对方的话,那么大战就会一触即发,所以这个时候翻译的作用就体现出来了,它能够让我...