译文:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。出自唐代张继的《枫桥夜泊》,原文如下: 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 扩展资料 《枫桥夜泊》鉴赏 诗的前幅布景密度很大,十四个字写了六...
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。译文 注释 月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天, 对着江边枫树和渔火忧愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺, 半夜里敲钟的声音传到了客船。赏析 这首七绝,是大历诗歌中最著名之作。全诗以一愁字统起。前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、...
由原文“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。相传这诗是晚唐诗人张继在秋闱落第后夜泊姑苏所作”可知,文章开头从张继的诗歌说起,结尾又写到张继,首尾照应,使结构更为严谨。由原文“我猜,应该是那个叫张继的诗人随月光魂魄,从时空隧道中伸出手来,同我碰了一杯”可知,想象诗人赞赏“...
枫桥夜泊张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。【注释】枫桥:桥名,在今江苏省苏州西郊。夜泊:夜间把船靠在岸边。江枫:江边的枫树,也有江桥和枫
这首诗的意思是:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,面对江边枫树与船上渔火,我忧愁难眠。姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。 结合古诗所描绘的意象,可知诗中第一、二句是写诗人看到之景,第三、四句是写诗人听到之音。 (2)题详解: 本题考查对古诗的理解。 解答本题时,要把握全诗的感情基调...
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。【诗文解释】月亮落下去了,乌鸦不时地啼叫,茫茫夜色中似乎弥漫着满天的霜华,面对岩上隐约的枫树和江中闪烁的渔火,愁绪使我难以入眠。夜半时分,苏州城外的寒山寺凄冷的钟声,悠悠然飘荡到了客船。【词语解释】 江枫:江边的枫树。姑苏:苏州的别称...
枫桥①夜泊[唐]张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏②城外寒山寺③,夜半钟声到客船。注释:①枫桥:在今江苏苏州。②姑苏:苏州的别称,因苏州有姑苏山而得名。③寒山寺:枫
故答案为:(1)唐 张继;(2)江边枫叶 渔船灯火 城外寺庙 半夜钟声;(3)月落乌啼霜满天 江枫渔火对愁眠;(4)C。 《枫桥夜泊》是唐朝安史之乱后,诗人张继途经寒山寺时,写下的一首羁旅诗。译文:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
译文月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。注释枫桥:在今苏州市阊门外。夜泊:夜间把船停靠在岸边。乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。江枫:一般解释...