翻译 曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。妻子从市集上回来了,曾参想要捉一头猪来杀了。妻子阻止他说:“我只不过是跟孩子开个玩笑罢了。”曾参说:“孩子是不能和他随便开玩笑的。孩子是不懂事的,是要向父母学习的,听从父母的教导。如今你欺骗他,这就是教他学会欺骗。母亲欺骗孩子,孩子就不会再相信...
曾参教子文言文注释翻译曾子者,孔子之门人,以孝著称。其教子之道,尤为后世称颂。昔者,曾子有子曰曾元,元性纯孝,然好逸乐,不务正业。曾子见其如此,遂作是言以诲之。 原文: 曾子曰:“元,吾闻之,孝子之养也,乐其心,不违其志。乐莫大于天伦之乐,乐莫盛于父母之欢。元若能以父母之欢为乐,则吾无恨矣...
今译曾子教子之文,以飨读者。 曾子教子,首重孝道。曾子曰:“为人子,方少时,亲师友,习礼仪。”夫孝者,百行之首也。曾子以身作则,事亲以孝,教子亦以孝为先。一日,曾子与子游于园中,见一蜂螫其子,曾子趋而救之,曰:“蜂虽小,亦生灵也。子勿惧,吾为汝拔之。”子感其慈,从而孝道心生。 次则修身齐家...
曾cénɡ参cān教jiào子zǐ 曾cénɡ子zǐ之zhī妻qī之zhī市shì,其qí子zǐ随suí之zhī而ér泣qì。其qí母mǔ曰yuē:“女nǚ还hái,顾ɡù反fǎn为wéi女nǚ杀shā彘zhì(zhì)。” 妻qī适shì市shì来lái,曾cénɡ子zǐ欲yù捕bǔ彘zhì杀shā之...
曾参教子小古文原文及翻译概述: 曾参教子的小古文原文简洁而富有深意,通过一个小故事阐述了教育子女的重要性。其翻译则准确传达了原文的精髓,使我们能够更深入地理解曾参的教育理念。 原文: 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,...
”曾子曰:“婴儿非或誉李与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之言,迟教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。——《韩非子·外储说左上》译文:曾参的妻子要去集市,她的儿子跟在她后面哭。母亲说:“你回去,我回来后给你杀猪。”妻子从集市...
曾参教子文言文的翻译曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待其有知,而后敢与之戏。”遂烹彘以遗其子。 翻译: 曾子(名参,字子舆)的妻子要去市场上买东西,她的儿子跟着她...
文言文曾参教子翻译曾子者,孔子之门人也。其为人也,温良恭俭,敬事而信。生子三,长曰元,次日思,次日向。元、思皆贤,向则顽钝。曾子深以为忧,恐其不成器也。 一日,曾子闲步于庭院,见向子于树下嬉戏,戏谑之间,忽闻其言不逊,遂怒而斥之。向子大惧,跪于曾子面前,泣涕求哀。曾子乃召其长子元,曰:“...
曾参是孔子的学生,他在教育子女时,不仅严格要求孩子,对自己也是以身作则。有一天,曾参的妻子要外出...