智商税的英文表达主要有三种常见形式,具体使用需结合语境和语体风格。以下从语义对应、使用场景、词汇延伸三个方面展开说明。 1. 直译型表达:Stupid Tax 该词组属于口语化翻译,在非正式语境中使用频率较高,常指因缺乏判断力而支付的不必要费用。例如:'Buying that overpriced phone case was ba...
“智商税”,又称低智商税,网络流行词,多指由于在花钱时缺乏判断能力,花了冤枉钱(not get one’s money’s worth),这些冤枉钱就被认为是缴了“智商税”,可以翻译为“stupid tax”,也可以表示“为自己的愚蠢行为所付出的代价(the price paid for one's foolish behavior)”...
stupid tax 智商税 I just got conned! 我刚被骗了! You just paid your stupid tax. Live and learn. 你只是交了智商税,学着点吧。 【扩展表达】 不求全面,只求实用。 1. Don't pay your "stupid tax" on this! 这玩意是智商税。 2. Do we really need to use special eye cream, or is it a...
英文中有个表达"stupid tax",字面意思是“愚蠢税”,有点类似于“智商税”。 例句: I just paid my stupid tax. That's a lesson. 我刚交了笔智商税,就当做是一个教训。
首先,“智商税”叫做: Stupid tax 因为愚蠢,而交的税 造句: I paid my stupid tax. 这个愚蠢的波动速度阅读: quantum speed-reading” 当我们想表达“我被骗了” 有很多种说法, 我们今天只讲一个: Con 骗局,诡计 例子: It’s a con! 这是个骗局! He conned me 他欺骗了我。 I got conned. 我被骗...
智商税 [ zhì shāng shuì ] [释义] “智商税”,又称低智商税,网络流行词,多指由于在花钱时缺乏判断能力,花了冤枉钱(not get one’s money’s worth),这些冤枉钱就被认为是缴了“智商税”,可以翻译为“stupid tax”,也可以表示“为自己的愚蠢行为所付出的代价(the price paid for one's foolish behavior)...
雅思托福口语 | “智商税”用英语怎么说 | Oliver小贴士-翻译逻辑: “智商税”的本意是“为一些无法提供实际帮助和价值的商品或服务而支付的费用”,因此不能直译。也可以用 blind consumption cost表达,表示“盲目的开支”。 举个🌰: Oliver: Many people believe that spending money on healthcare products is ...
Stupid Tax 因为愚蠢或不良习惯造成的损失,比如忘还信用卡的罚金,赌博输的钱,被简单的手法骗走的钱...
2022-01-11 23:48:5800:4823 所属专辑:用英语聊日常 声音简介 Stupid tax Dude, I got conned and paid my stupid tax. No problem, bro. Live and learn. 下载手机APP 7天免费畅听10万本会员专辑 声音主播 AttentionTen 128111 简介:每天练习英语...