晴江秋望 出自〔唐代〕 崔季卿 原 译 繁 拼 八月长江万里晴,千帆一道带风轻。 尽日不分天水色,洞庭南是岳阳城。秋天 赞美 长江 打印 崔季卿《晴江秋望》: 八月长江万里晴,千帆一道带风轻。尽日不分天水色,洞庭南是岳阳城。 (此内容由【爱古诗词网】提供 www.agushici.com/shici/387178.html) 赞(0)...
晴江秋望翻译及注释 唐代:崔季卿 拼译繁原 八月长江万里晴,千帆一道带风轻。 译文:仲秋时节霜露渐起,万物凋零,云淡天高,秋风阵阵。 注释:滟滟:光动摇貌。金饼:月饼的联想。 尽日不分天水色,洞庭南是岳阳城。 译文:住在山中的人最先能感觉到这些变化,远行游子要放生高歌才能舒缓心中思家的愁绪。
晴江秋望作者:崔季卿 来源:查字典诗词网时间:2023-06-04 00:57:14 八月长江万里晴,千帆一道带风轻。尽日不分天水色,洞庭南是岳阳城。 赏析这首诗的意思在初秋的一个晴天在长江边眺望长江。表达了对长江磅礴气势和浩浩荡荡的赞美之情。赞叹长江的一望无际。 查看全部...
八月长江万里晴,千帆一道带风轻。 《晴江秋望》唐•崔季卿 #爱上古诗词 #日积月累 #儿童古诗词 #长江美景 #洞庭湖 - 柔儿学诗词于20240903发布在抖音,已经收获了23.1万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
晴江秋望 尽日不分天水色,洞庭南是岳阳城。 这首诗的意思在初秋的一个晴天在长江边眺望长江。表达了对长江磅礴气势和浩浩荡荡的赞美之情。赞叹长江的一望无际。 崔季卿 生卒年不详。恒州井陉(今河北井陉)人。大历诗人崔峒之从孙,约宪宗至文宗时人,曾游洞庭。事迹见《唐诗纪事》卷四八。《全唐诗》存诗1首。
《晴江秋望》唐代·崔季卿 八月长江万里晴,千帆一道带风轻。尽日不分天水色,洞庭南是岳阳城。
五、阅读古诗,完成练习。晴江秋望[唐]崔季卿①八月长江万里晴,千帆一道带风轻。尽日②不分天水色,洞庭南是岳阳城。【注释】①带风轻:乘着风轻盈地驶向远方。 ② 尽日:落日的
晴江秋望 文/(唐)崔季卿(qīng) 八月长江万里晴,千帆一道带风轻。 尽日不分天水色,洞庭南是岳阳城。 译文(需朗读,不需要抄写): 八月的长江晴空万里,很多的船一起出发像带着风一样那么轻快。湖光天色相接,整日分不出是天色还是湖光,洞庭湖的南面就是岳阳城。
八月长江万里晴,千帆一道带风轻。尽日不分天水色,洞庭南是岳阳城。 《晴江秋望》拼音版原文 八bā月yuè长zhǎng江jiāng万wàn里lǐ晴qíng,千qiān帆fān一yī道dào带dài风fēng轻qīng。尽jǐn日rì不bù分fēn天tiān水shuǐ色sè,洞dòng庭tíng南nán是shì岳yuè阳yáng城chéng。 《...