另外,当齐景公想要建造高台并继续造钟时,晏子劝阻道:“君主不应以百姓的劳苦为乐。您已经无法控制自己的欲望,建造了高台,现在又要造钟,这是对百姓的沉重负担,他们必定会不满。以加重百姓负担为乐,这不是好的行为,也不是治理国家的方法。”景公听后,便停止了造钟的计划。 ...
《晏子谏齐景公》之原文及译解如下: 原文: 景公之时,雨雪三日而不霁。公披狐白之裘,坐于堂侧阶。晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知也。”乃令出裘发粟与饥寒者。令所睹...
齐景公为高台,劳民台成,又欲为钟晏子谏曰quot君者,不以民之哀为乐君不胜欲,既筑台矣,今复为钟,是重敛于民也,民必哀矣夫敛民而以为乐,不详,非治国之道也quot景公乃止翻译齐景公要建高台,发动很多百姓劳动。 晏子谏齐景公文言文翻译齐景公喜欢射鸟,使用烛邹掌管那些鸟,但鸟跑掉了景公大怒,诏告官吏杀掉他晏子...
《晏子谏齐景公》原文及翻译译文《晏子谏齐景公》原文与译文 【原文】 景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐于堂侧阶。晏子入见,立有间。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。”公曰:...
晏子谏齐景公文言文翻译 晏子谏齐景公 今日的领袖们应该好好地借鉴古人治国的经验,因为那些古人的治国思路和智慧,至今仍能为后人所用。在中国历史上,齐国的晏子就是一位非常出色的政治家。他曾经以其才智和思想,为齐国的进步做出了巨大的贡献。以下是晏子谏齐景公的文言文翻译,希望能对今天的领袖们有所启迪。 昔在...
齐景公时,大雨接连下了十七天,齐景公不知体恤民情,只管在宫中饮酒,歌舞不断,日夜相继。晏子多次请求发粟赈民,景公不许。晏子只好把自己家中的粮食拿出来赈济灾民,然后向景公辞职。景公无奈,只好答应了他的请求。晏子还是一位直言敢谏的诤臣。《晏子春秋》一书,十之七八记录的是晏子进谏。齐景公喜欢享乐,...
文言文《晏子谏齐景公》原文及翻译优秀 3 篇 晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。妾以是...
古诗晏子谏齐景公翻译赏析 文言文《晏子谏齐景公》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐于堂陛。晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之...