【原文】彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。 【释义】当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红。翩翩起舞从月上柳梢的傍晚时分开始,直到楼顶月坠楼外树梢的...
在这段与先前富贵雍华的生活形成鲜明对比的日子里,晏几道采用忆昔思今对比手法,写下了许多追溯当年的回忆词作,《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》便是这其中的佼佼之作。晏几道这首《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》,描写了他与一个女子久别重逢的情景,以相逢抒别恨。先利用彩色字面,描摹当年欢聚情况,似实却虚,当前一现...
那一刻,词人的心跳动得厉害,两人四目相对,不知话从何说起,忽然又泪流满面,然后畅饮欢歌,然后再继续忍受马上要分别的苦痛。那天,词人在半醒半醉间情不自禁地写下这首《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》。“彩袖殷勤捧玉钟,当年拼却醉颜红”,词人想起了第一次的谋面,小莲捧着杯子对自己劝酒,那时候多么温柔多情...
《鹧鸪天-彩袖殷勤捧玉钟》 彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红1。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风2。 从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中3。 【注释】 1.彩袖:代指歌舞之女。玉钟:酒杯的美称。拚(音 pan):不顾惜。拚却:甘愿。 2.舞低:“低”:使动用法。桃花扇:歌女手中...
鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟 【宋】晏几道 彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。 舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。 从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。 今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。 1 译文 当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀...
鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟字词解释: (1)鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”,五十五字。 此词黄升《花庵词选》题作《佳会》。 (2)彩袖:代指穿彩衣的歌女。 (3)玉钟:古时指珍贵的酒杯,是对酒杯的美称。 (4)拚(pàn)却:甘愿,不顾惜。却:语气助词。 (5)“舞低”二句:歌女舞姿曼妙,直舞到挂在杨柳树梢照...
彩袖殷勤捧玉钟。当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。 从别后,忆相逢。几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。 《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》译文及注释 译文 忆当年,你手捧玉盅把酒敬,衣着华丽人多情;我举杯痛饮拼一醉,醉意醺醺脸通红。纵情跳舞,直到楼顶月、挨着树梢向下行;尽兴...
鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟 晏几道[宋代] 彩袖殷勤捧玉钟。当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。 从别后,忆相逢。几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。 00 去完善 作者简介 晏几道 晏几道(约1030年-约1106年),字叔原,号小山,北宋著名词人。他是抚州临川(今江西抚州市)人,宰相晏殊...
《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》原文 彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。 从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。 《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》翻译 当年你殷勤劝酒频举玉盅,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红。翩翩起舞直到楼顶月坠楼外树梢,尽兴唱歌累得无力把...
《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》晏几道 翻译及注释 翻译当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红。翩翩起舞从月上柳梢的傍晚时分开始,直到楼顶月坠楼外树梢的深夜,我们尽情地跳舞歌唱,筋疲力尽累到无力再把桃花扇摇动。自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢,多少...