昨夜裙带解,今朝蟢子飞。铅华不可弃,莫是藁砧归。译文 注释 【逐句翻译】昨夜裙带解,昨夜系裙的绣带自动松解,今朝蟢子飞。今朝屋梁的蟢子飘忽若飞。铅华不可弃,我要用铅粉精心打扮一番,莫是藁砧归! 莫不是远行丈夫今日来归?赏析 玉台体,从 《玉台新咏》 得名。《玉台新咏》 ,梁徐陵编选,自汉至梁,...
昨夜裙带解,今朝蟢子飞。 铅华不可弃,莫是篙砧归。 【诗文解释】 昨天裙带结突然自己解开了,今天早晨又看到蟢子在飞。脂粉不能不施,应该打扮一番,莫不是丈夫要回来了。 【词语解释】 蟢子:长脚蜘蛛。 【诗文赏析】 南朝徐陵曾把梁代以前的诗选作十卷,定名为《玉台新咏》。这一诗集,香艳者居多。这首诗...
古诗每日分享77.玉台体 | 权德舆权德舆〔唐代〕昨夜裙带解,今朝蟢子飞。铅华不可弃,莫是藁砧归。译文昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。 发布于 2024-08-09 07:34・IP 属地浙江 赞同 分享收藏 ...
译文 昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。 要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。 注释 (1)蟢子:小蜘蛛脚长者,俗称蟢子。 (2)铅华:指脂粉。 (3)藁砧:丈夫的隐语。 上一句 下一句 暂无评论 发表评论: 更多 表情 发布 可能感兴趣的妙语...
昨夜裙带解,今朝蟢子飞。 铅华不可弃,莫是藁砧归? 权德舆(759—818)字载之,天水略阳(今甘肃泰安)人。玉台体,南朝徐陵曾编《玉台新咏》十卷,选梁代以前的艳情诗作,被称为玉台体,权德舆以此题创作了十二首诗歌,这首诗第十一首,咏闺情。蟢子:蜘蛛名,又名喜蛛,因与喜谐音,所以预示吉兆。藁砧:古代女子称呼丈...
昨夜裙带解,今朝蟢子飞。铅华不可弃,莫是藁砧归。隋 初唐 盛唐 中唐 晚唐 五代 权德舆 同期作者 同期政权 历史视角 笺注 作者 评论 版本 10 朗诵 拼音 扫码 诗帖 注释蟢子:即长脚蜘蛛。藁砧:古称丈夫的隐语。 简析玉台体,因南朝陈徐陵曾选古代的艳诗和言情诗编为《玉台新咏》而得名,本诗是仿作。
译文 昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见子双双飞来。要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。
赏析 这是一首描写妇女盼望丈夫回还的。开头以“裙带解”、“子飞”即征兆喜事的习俗进入题意,三句以梳妆打扮,点出内心的喜悦,结句和盘托出主题。感情真挚,朴素含蓄,语俗而不伤雅,情乐又不淫靡。
昨夜裙带解,今朝蟢子飞。 铅华不可弃,莫是藁砧归。这首诗词的注解是什么? 注解1、子:长脚蜘蛛,也作喜子。2、铅华:指粉。3、莫是:莫不是。
铅华不可弃,莫是藁砧归。 唐-权得舆《玉台体》 分享回复1 二手机械进口吧 Bg13267315252 《玉台体》 唐 权德舆玉台体唐代:权德舆昨夜裙带解,今朝蟢子飞。铅华不可弃,莫是藁砧归。呵呵。 分享回复赞 青空栀浅流云薇眠吧 萧桔籽 【予醉伴花眠】昨夜裙带解,今朝蟢子飞。铅华不可弃,莫是藁砧归。 分享回复赞 ...