参考翻译:春花年年开放,秋月年年明亮,时光什么时候才能了结呢?在过去的岁月里,有太多令人伤心难过的往事。小楼昨夜又有东风吹来,登楼望月又忍不住回首故国。旧日金陵城里精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还都在吧,只不过里面住的人已...
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。 问君能有几多愁? 恰似一江春水向东流。 译文: 春花秋月什么时候才了结?往事知道有多少!小楼 上昨夜又刮来了春天的东风,在月明中对已亡的本 国不忍回首去想念。 精雕细刻的栏杆、 玉石砌成的台阶应该还在,只是 朱红的颜色已经改变。 问您能有多少愁?正像一江 春水向东流。
春花秋月何时了,往事知多少。 小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。 问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。 【译文】: 春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。 精雕细刻的栏杆、玉石砌成的...
这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。 本题考查对词的翻译能力。 此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻...
1、春花秋月何时了,往事知多少翻译:这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!2、原文:虞美人·春花秋月何时了[作者] 李煜春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。00...
译文:春花秋月,年年开花,岁岁月圆,要到什么时候才能完了呢?以往的一切都没有了,都消逝了,都化为虚幻了。归宋后又过了一年,夜阑人静,幽囚在小楼中的人,倚栏远望,对着那一片沉浸在银光中的大地,多少故国之思,凄楚之情,涌上了心头,不忍回首,也不堪回首。他遥望南国感叹,“雕栏”“...
百度试题 题目翻译:春花秋月何时了?往事知多少!相关知识点: 试题来源: 解析 (眼前春花秋月,)流逝着日月,何时才能了结?往事还记得多少!反馈 收藏
春花秋月何时了 往事知多少翻译 周密 此句乃南唐后主李煜之《虞美人》词中名句,其意深远,情感绵长。若以吾之言语译之,大抵如此:“那春日之花、秋日之月,它们何时了结?过往之岁月,又知晓多少呢?”此句道尽人世沧桑,哀婉之情,溢于言表,实乃词中之佳作。