春秋第一相管仲文言文翻译 原文:管子得於鲁,鲁束缚而槛之,使役人载而送之齐,皆讴歌而引。管子恐鲁之止而杀己也,欲速至齐,因谓役人曰:“我为汝唱,汝为我和。”其所唱适宜走,役人不倦,而取道甚速。管子可谓能因矣。役人得其所欲,己亦得其所欲,以此术也。是用万乘之国,其霸犹少,桓公则难与往...
春秋第一相管仲文言文翻译 翻译文言文 “春秋第一相管仲”之译文,可述为:“管仲,春秋时期被誉为首位杰出宰相。” 此译力求简明,以达文意。管仲者,乃春秋时齐国之名相,辅佐齐桓公成就霸业,功勋卓著,故有此誉。
徽曰:「昔有殷馗善观天文,尝谓『群星聚于颍分,其地必多贤士.』」时云长在侧曰:「某闻管仲、乐毅乃春秋、战国名人,功盖寰宇;孔明自比此二人,毋乃太过?」徽笑曰:「以吾观之,不当比此二人;我欲另以二人比之.」云长问:「那二人?」徽曰:「可比兴周八百年之姜子牙、旺汉四百年之张子房也...
春秋第一相管仲文言文翻译如下:管仲在鲁国被捉住了,鲁国人把他捆起来装在囚笼里,派差役用车载着把他送往齐国去,一路上差役们全都唱着歌拉着车。管仲担心鲁国会把自己留下并且杀死自己,就想赶快到达齐国,于是他对差役们说:“我给你们领唱,然后你们应和我。”他唱歌的节拍正好适合快走,而且差役...
春秋第一相管仲文言文翻译如下:管仲在鲁国被捉住了,鲁国人把他捆起来装在囚笼里,派差役用车载着把他送往齐国去,一路上差役们全都唱着歌拉着车。管仲担心鲁国会把自己留下并且杀死自己,就想赶快到达齐国,于是他对差役们说:“我给你们领唱,然后你们应和我。”他唱歌的节拍正好适合快走,而且差役...