《春思》皇甫冉唐诗注释翻译赏析 《春思》皇甫冉唐诗注释翻译赏析 作品简介 《春思》是唐代诗人皇甫冉创作的一首七言律诗。这首诗是借闺妇抒写春怨,期望早日了结战事,征夫能功成名遂。诗的首联点明题意,首句点“春”,次句点路遥“相思”。颔联写少妇和征人所在之地,一在汉,一在胡,相隔千里。颈联写离恨,写...
《春思》是唐代伟大诗人李白所创作的新题乐府诗。此诗写一位出征军人的妻子在明媚的春日里对丈夫梦绕魂牵的思念,以及对战争早日胜利的盼望,表现思妇的思边之苦及其对爱情的坚贞。下面是小编整理的李白《春思》原文翻译和赏析,欢迎大家收藏和阅读。 春思 李白 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。
这首诗直译过来的意思是——燕地的小草刚像嫩绿的丝绒般纤柔,秦地的桑叶早已深绿茂密得压弯了树枝。当你怀念家园盼望归家之时,我早就因思念你而愁肠百结了。春风啊我们素不相识,你为什么要吹进罗帐撩拨我的春思呢?【赏析】诗的内容其实很简单,就是描写了一位妻子在无限春光中思念戍边的丈夫,表达了她的思念...
赏析 此诗写一位出征军人的妻子在明媚的春日里对丈夫梦绕魂牵的思念,以及对战争早日胜利的盼望,表现思妇的思边之苦及其对爱情的坚贞。全诗言辞朴实无华,情景交融,神骨气味高雅浑然,富有民歌特色。 李白有相当数量的诗作描摹思妇的心理,《春思》是其中著名的一篇。在我国古典诗歌中,“春”字往往语带双关。它既指...
【赏析】: 李白有很多描写思妇心理的诗篇,《春思》是其中之一。我国古典诗歌中的“春”字通常语意双关:既指春天,又可以用来比喻男女之爱。本诗《春思》中的“春”就包含有这两方面的意思。本诗以相隔遥远的燕秦两地春天景物起兴,别具一格。思妇触景生情,想起了远方的丈夫,颇为伤怀。她申斥春风,正是明志自警...
【赏析一】 《清江引·春思》,元代张可久的散曲·小令。此曲的前两句不着痕迹地化用了唐人的诗句。“黄莺乱啼门外柳”,是写思妇,是从金昌绪《春怨》诗意点染出来的。“雨细清明后”,是从杜牧《清明》句意中浓缩出来的。接下来,“能消几日春,又是相思瘦”承上,说不但思妇禁不起风雨,连游子也受不了离愁的...
《望湘人·春思》赏析 这首词是感春怀人之作,上阕着重写景,下阕着重抒情,各有侧重又情景交融,将怀人之思表达得深婉曲折。 “厌莺声到枕,花气动帘,醉魂愁梦相伴”,开篇三句写春日的清晨,黄莺呜叫,春花绽放,微风吹过,香气弥漫,这本是一片生机昂然的美好景象,可是词人正处在伤春怀人的心情当中,无法排解忧愁...
《春思》是南朝诗人王僧儒创作的一首五言古诗。全诗写景抒情都十分自然,没有造作之感。前两句景中含情,意在写节序变换容易引起人的思念。后两句借黄莺的鸣啭表达对心上人的怀想,情中有景。诗虽简练,却表达了相思之情。 注释 罢:停,歇。 赏析/鉴赏 ...
《春思》原文及翻译赏析1 草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。 东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。 红粉当垆弱柳垂,金花腊酒解酴醿。 笙歌日暮能留客,醉杀长安轻薄儿。 翻译 春天青草丛生,绿柳抽芽,桃花挂在枝头丛丛点缀,李子花的香味飘得远远都是。 (但是在这样生机盎然的春天),春风依然不能为我吹散烦恼忧愁,我...