陈与义《春寒》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 【原文】: 陈与义 《春寒》 二月巴陵日日风,春寒未 a 了怯园公。 海棠不惜胭脂色,独立蒙蒙细雨中。 【注释】: 此诗作于南宋高宗建炎三年二月, 当时南宋朝廷正处于风雨飘摇之际。 作者几经逃难, 避乱于岳州,借居于郡守后园的君子亭,自称“园公”...
陈与义的春寒的翻译! 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 二月的巴陵,几乎天天都刮风下雨,从不间断.料峭的春寒,给园林的花木带来了深重的灾难.看,在风雨的侵袭之下,已经开花的花朵凋零了.尚未绽开的蓓蕾不吐艳了.园林中的新花嫩叶全在寒风冷雨中萧瑟.这怎不叫人担心害怕呢!瞧,...
参考翻译: 二月的巴陵,几乎天天刮风,料峭春寒还未结束,让人害怕。 娇嫩的海棠,毫不吝惜鲜红的花朵,挺身独立在寒风冷雨之中。 拼音注音:
[宋]陈与义 原文译文拼音版背诵 二月巴陵日日风,春寒未了怯园公。 海棠不惜胭脂色,独立蒙蒙细雨中。 小提示:陈与义的《春寒》原文内容 朗读 179喜欢 打赏 完善 咏物抒怀不惜春寒细雨巴陵蒙蒙日日胭脂独立 春寒鉴赏 这首绝句与其说是写春寒,不如说是咏海棠。说到咏海棠,自然忘不了苏轼的《海棠》诗:“东风袅袅泛崇...
《春寒》是南宋诗人陈与义创作的一首五言绝句。诗中描绘了春日里巴陵地区寒冷的天气景象,以及海棠花在雨中独自盛开的美丽画面。首句“二月巴陵日日风”点明时间地点,次句“春寒未了怯园公”表现了诗人对于寒冷天气的感受,同时也传达出他对于春天温暖的期待。第三句“海棠不惜胭脂色”则将目光转向了花朵,描述了海棠花...
注释 选自《简斋集》。陈与义(1090-1138),号简斋。宋代诗人。此诗写于高宗建炎三年(1129)二月。巴陵:古郡名,今湖南岳阳市。园公:诗人自注:“借居小园,遂自号园公。”胭脂:一种红色颜料。也泛指红色。白话译文 二月的巴陵,几乎天天都刮风下雨。料峭的春寒还未结束,给园林的花木带来了灾难,叫人担心害怕!娇嫩的...
春寒阅读答案及翻译赏析,陈与义,二月的巴陵,几乎天天都刮风下雨,料峭的春寒还未结束,给园林的花木带来了灾难,叫人担心害怕,娇嫩的海棠,毫不吝惜鲜红的花朵,挺身独立在寒风冷雨中开放着,选自简斋集,陈与义,1090,1138,号简斋,宋代诗人
陈与义 二月巴陵日日风,春寒未了怯园公。 海棠不惜胭脂色,独立蒙蒙细雨中。 春寒字词解释: 巴陵:古郡名,今湖南岳阳市。 园公:诗人自注:借居小园,遂自号园公。 胭脂:一种红色颜料。也泛指红色。 春寒翻译: 二月的巴陵,几乎天天都刮风下雨。 春寒袭人,也侵凌着初春的花朵,怎不叫人担忧。 娇嫩的海棠,毫不...