《春兴》赏析 此诗是集春景、乡思、归梦于一身的作品。前二句述写异乡的春天已经过去,隐含了故乡的春色也必将逝去的感慨;后二句想象春风非常富有感情而且善解人意,仿佛理解了诗人的心情而特意为他殷勤吹送乡梦。 “杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。”这是一个细雨初晴的春日。杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转...
《春兴》原文、翻译及赏析1 原文 两株桃杏映篱斜,妆点商山副使家。 何事春风容不得,和莺吹折数枝花。 古诗简介 《春居杂兴·两株桃杏映篱斜》以触事兴感的形式,通过咏叹风折花枝这样的琐事来曲拆隐微地反映诗人凄苦的生活,并抒发心头的难言之痛。首句写景;第二句落实景之所在,又引出诗人并点明其身分,...
1赏析下面一首古诗,完成后面题目。(5分)春兴 (唐)武元衡杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。①诗中___一词写出了杨柳的枝繁叶茂,___一词写出了梦境的一再出现。(2分)②这首诗的后两句抒发了诗人怎样的感情?(3分) 2阅读下面的诗歌,回答问题。(5分)春兴 (唐)武元衡杨柳...
武元衡《春兴》翻译赏析在一个细雨初晴的春日杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁经过细雨的洗浴后柳色变得更加深暗枝头的残花也在雨中全都落尽露出了在枝头啼鸣的流莺 武元衡《春兴》翻译赏析 春兴 武元衡 杨柳阴阴细雨晴, 残花落尽见流莺。 春风一夜吹乡梦, 又逐春风到洛城。 注释 ⑴流莺:即莺。 ⑵梦:...
武元衡《春兴》翻译赏析在一个细雨初晴的春日杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁经过细雨的洗浴后柳色变得更加深暗枝头的残花也在雨中全都落尽露出了在枝头啼鸣的流莺 武元衡《春兴》翻译赏析 武元衡《春兴》翻译赏析 春兴 武元衡 杨柳阴阴细雨晴, 残花落尽见流莺。 春风一夜吹乡梦, 又逐春风到洛城。 注释 ...
下面小编给大家带来武元衡的《春兴》赏析。 春兴 朝代:唐代 作者:*** 原文: 杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。 春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。 译文 在一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁,经过细雨的洗浴后,柳色变得更加深暗,枝头的残花也在雨中全都落尽,露出了在枝头啼鸣的流莺...
武元衡《春兴》翻译赏析 春兴 武元衡 杨柳阴阴细雨晴, 残花落尽见流莺。 春风一夜吹乡梦, 又逐春风到洛城。 注释 ⑴流莺:即莺。 ⑵梦:一作“又”。洛城:洛阳,诗人家乡缑氏在洛阳附近。 译文: 在一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁,经过细雨的洗浴后,柳色变得更加深暗,枝头的残花...
【赏析】: 《春兴》是唐代大臣武元衡的诗作。此诗是集春景、乡思、归梦于一身的作品。前二句述写异乡的春天已经过去,隐含了故乡的春色也必将逝去的感慨;后二句想象春风非常富有感情而且善解人意,仿佛理解了诗人的心情而特意为他殷勤吹送乡梦。全诗以即将逝去的春景贯穿始终,构思精巧奇特,语言平白浅直,把令人黯然...
春兴原文翻译及赏析1 原文: 春居杂兴·两株桃杏映篱斜 两株桃杏映篱斜,妆点商州副使家。 何事春风容不得? 和莺吹折数枝花。 译文: 两株桃树和杏树斜映着篱笆,点缀着商山团练副使的家。 为什么春风竟然容不得这些,惊走了莺黄又吹折数枝花。 注释: ⑴副使:作者当时任商州(今属陕西)团练副使。 赏析:...