一週間分の水しかなく、周囲1000マイル以内に誰もいないであろう孤独で不安な夜を過ごした「僕」は、翌日、一人の少年と出会う。 話すうちに、「僕」は少年がある小惑星からやってきた王子であることを知る―――。 初回封入特典:出演者フリートークCD... (展开全部) 喜欢听"星の王子さま"...
著者の生誕100年を記念し作られた復刻版。挿絵は著者自身が描いた米オリジナル版そのままの絵が載せられている。これまで親しんできた挿絵と比べると輪郭がはっきりしていて鮮明、そのほかにも「ささいな違い」を見つけながら読み進めていく楽しみもある。 本書は、ストーリーの展開を楽しむ...
六歳の時僕は、体験談という原生林について書かれた本で素晴らしい挿絵を見たことがある。 それは、大蛇のボアが猛獣を飲み込もうとしている絵だった。 本にはこんな説明があった。 ボアは獲物を噛まずに丸ごと飲み込みます。すると動けなくなるので、獲物を消化する半年もの間、ずっと眠...
此书讲述的是小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。 声锐后摇滚音乐 六歳の時僕は、「体験談」という原生林げんせいりんについて書かれた本で、素晴らしい挿絵さしえを見たことがある。それは大蛇だいじゃのボアが猛獣もうじゅうを飲み込...
「星(ほし)の王子(おうじ)さま」僕(ぼく)はが六(むっ)つの時(とき)とき、読(よ)ん駄本(だほん)に素晴(すば)らしい絵(え)があった。『全部(ぜんぶ)ほんとの話(はなし)』という名前(なまえ)の、自然(しぜん)のままの森(もり)について書(か)かれた本(ほん)で、そこに、ボアとい...
「おとなは,だれも,はじめは子どもだった.しかし,そのことを忘れずにいるおとなは,いくらもいない」――.サハラ砂漠に不時着した孤独な飛行士と,「ほんとうのこと」しか知りたがらない純粋な星の王子さまとのふれあいを描いた永遠の名作を,一九五三年以来,日本じゅうの読者を魅了してきた...
中(なか)の見(み)えないボア(ぼあ)だった。その後(ご)、男(おとこ)の子(こ)の言葉(ことば)を聞(き)いて、僕(ぼく)は本当(ほんとう)にびっくりした。 “不!不!我不要肚子里有大象的蟒蛇,蟒蛇太危险了,大象又太占地方。我住的地方很小, 我需要一只绵羊。给我画只绵羊吧。” no, no, ...
そのあと僕は、ボアの話も原⽣林の話も星の話もしなかった。話を合わせて、ブリッジやゴルフや政治やネクタイの話をした。するとその⼤⼈は、話が分かる相⼿と知り合えたと⾔って、喜ぶのだ。 译⽂: 当我还只有六岁的时候,在⼀本描写原始森林的名叫《真实的故事》的书中,...
刺があれば、怖い存在になれると思っているんだ。」 僕は返事もしなかった。こんなことを考えていたのだ。 「このボルトが動かないなら、金槌で叩き壊すしかないな。」 しかし、王子さまが再び割り込んできた。 「でも君、君は思ってるの?花が…」 「違う違う。何とも思っていないよ...
この本を、こうしてひとりのおとなにささげたことを、こどものみなさんは許してほしい。 请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。 なにしろ大事なわけがある。 我有一个很充分的理由: この人は、この世でいちばんの僕の親友なのだ。 这个大人是我在这世上最好的朋友。 もうひとつ。おとなだ...