黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。(留人睡 一作:留人醉) 纠错 译文及注释 译文 云“蓝碧,黄叶落满地,“边秋色与秋波相连,波空弥漫着空翠略带寒意的秋烟。远山沐浴着夕阳“空连接着江水。不解思乡之苦的芳草,一直延伸到夕阳之外的“际。
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。-释义明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。 出自宋代范仲淹的《苏幕遮·怀旧》 解释:明月高悬,不要在高楼独自倚靠栏杆。频频地将苦酒灌入愁肠,化为相思的眼泪。 赏析:此句写词人因思旅愁而不能入睡,独自一人倚栏眺望的场景,情景交融,以丽景衬哀情,表现出词人无法排遣的...
明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。意思-赏析明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。意思|赏析 碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。 黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。(留人睡一作:留人醉) 译文 白云满天,黄叶遍地...
明月楼高休独倚酒入愁肠,化作相思泪出自宋朝 范仲淹的《 苏幕遮·怀旧》 原文赏析: 碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。 山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。 黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。 明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。 拼音解读: bì yún tiān ,huáng yè dì 。qiū sè ...
碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。
小提示:"明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 词语释义 明月:1.明朗的月亮。2.指明珠。 相思:(动)彼此思念。多指男女间因爱慕而引起思念。 愁肠:(形)形容忧愁郁结的心绪:~百结。 化作:化育生成。变成。
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。全文赏析 明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。 [译文]月明高悬的夜晚,独自上高楼倚望,那苍茫凄凉的秋色引起对家乡的思念,那借以浇愁的酒,都化作了思乡的泪水。 [出典]范仲淹《苏幕遮》 注: 1、《苏幕遮》范仲淹 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。 山映斜阳天接水...
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪的意思 “明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪”出自宋朝诗人范仲 淹的古诗词作品《苏幕遮》第七八句,其全文如下: 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳 草无情,更在斜阳外。 黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒 入愁肠,化作相思...
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。欧阳修的这篇《苏幕遮》是描绘秋天景色和抒发离愁别绪的词作。这首词以其优美的意境、深沉的情感和精湛的艺术手法,展现了作者对故乡的无限眷恋和对离别之情的深切体验。开篇"碧云天,黄叶地。"词人以简洁而生动的笔触,勾勒出一幅秋天的景象。"碧云天"描绘了秋日的天空,清澈...