“酒入愁肠,化作相思泪.”因为夜不能寐,故借酒浇愁,但酒一入愁肠都化作了相思泪,这真是欲遣乡思反而更增乡思之苦了.结拍两句,抒情深刻,造语生新.作者另一首《御街行•纷纷坠叶飘香砌》则翻进一层,说:“愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪.”写得似更奇警深至,但微有做作态,不及这两句自然.写到这里...
明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。 出自于范仲淹的《苏幕遮·怀旧》 朝代:宋代 作者:范仲淹 原文: 碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。 山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。 黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。 明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。
宋朝诗人范仲淹的《苏幕遮》时刻在耳畔吟起:“碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。”或许,范仲淹写下这首千古绝唱的诗时,他只是被一种乡愁绊住了脚,让他夜夜不能寐。可他又知在这样的秋里有...
明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。意思-赏析明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。意思|赏析 碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。 黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。(留人睡一作:留人醉) 译文 白云满天,黄叶遍地...
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。(留人睡 一作:留人醉) 纠错 译文及注释 译文 云“蓝碧,黄叶落满地,“边秋色与秋波相连,波空弥漫着空翠略带寒意的秋烟。远山沐浴着夕阳“空连接着江水。不解思乡之苦的芳草,一直延伸到夕阳之外的“际。
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。-释义明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。 出自宋代范仲淹的《苏幕遮·怀旧》 解释:明月高悬,不要在高楼独自倚靠栏杆。频频地将苦酒灌入愁肠,化为相思的眼泪。 赏析:此句写词人因思旅愁而不能入睡,独自一人倚栏眺望的场景,情景交融,以丽景衬哀情,表现出词人无法排遣的...
明⽉楼⾼休独倚,酒⼊愁肠,化作相思泪。 [译⽂]⽉明⾼悬的夜晚,独⾃上⾼楼倚望,那苍茫凄凉的秋⾊引起对家乡的思念,那借以浇愁的酒,都化作了思乡的泪⽔。 [出典]范仲淹《苏幕遮》 注: 1、《苏幕遮》范仲淹 碧云天,黄叶地,秋⾊连波,波上寒烟翠。 ⼭映斜阳...
明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。(留人睡一作:留人醉)赞() 译文及注释 译文 碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟。群山映着斜阳蓝天连着江水。芳草不谙人情,一直延绵到夕阳照不到的天边。 默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,除非夜夜都做好梦才能得到...
明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。(留人睡一作:留人醉)赞(0) 译文及注释 译文 碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟。群山映着斜阳蓝天连着江水。芳草不谙人情,一直延绵到夕阳照不到的天边。 默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,除非夜夜都做好梦才能得到...