《明史·张淳传》原文及翻译 明史 原文: 张淳,字希古,桐城人。隆庆二年进士,授永康知县。吏民素多奸黠,连告罢七令。淳至,日夜阅案牍。讼者数千人,剖决如流,吏民大骇服,讼浸减。凡赴控者,淳即示审期,两造①如期至,片晷分析无留滞。乡民襄饭一包即可毕讼,因呼为“张一包”,谓其敏断如包拯也。 巨...
综上所述,《明史·张淳传》不仅是对张淳个人生平事迹的记载,更是对明朝历史、官场风貌以及中国传统文化中官员品德和才能要求的生动反映。通过深入研究这部传记,我们可以更加全面地了解张淳这位历史人物,也可以更加深入地理解明朝历史和中国传统文化。
张淳,字希古,桐城人。隆庆二年进士,授任永康知县。吏民素多奸猾,相连为寇盗。张淳到任后,尽知境内盗贼情况,召其魁首晓以利害,盗贼多解散。其中有特别凶横狡猾的,张淳亲自入其巢穴捕捉,全部捕获。又设立保甲之法,让乡间百姓互相守望相助。从此境内没有盗贼出没,百姓安居乐业。 永康百姓向来喜欢诉讼,张淳审理案件,...
《白话明史》·张淳传清朝 白话明史 张廷玉等 著 大 中 小 张淳,字希古,桐城人。隆庆二年(1568)进士,授永康知县。永康县的一些奸诈吏民曾连续控告使朝廷先后罢黜七个县令。淳到任后,日夜审阅公文,前来投诉的有数千人,淳迅速判决,吏民大为佩服,从此诉讼之事渐少。此后,淳对于投诉皆能立时公布审判日期,使...
张淳传(节选) 自《明史》 张淳,字希古,桐城人。隆兴二年进士①,授永康知县。吏民素多奸黠,连告罢七令。淳至,日夜阅案牍。讼者数千人,剖决如流
张淳,字希古,桐城人。隆庆二年中进士,任命为永康知县。(永康)官吏和百姓平时大多奸猾,接连上告罢免了七个县令。张淳到任,日夜翻阅公事文书。打官司的有几千人,(张淳)判决像流水一样迅速顺利,官吏百姓大为吃惊叹服,官司日渐减少。凡是前往官府申诉的,张淳当即定下审判日期,(到时)诉讼双方按照预先约定的日期到官府...
张淳 张淳,字希古,桐城人。隆庆二年进士。授永康知县。吏民素多奸黠,连告罢七令。淳至,日夜阅案牍。讼者数千人,剖决如流,吏民大骇。讼①浸②减。凡赴控者,淳即示审期,两造③如期至,片晷④分析无留滞。乡民裹饭一包即可毕讼,因呼为“张一包”,谓其敏断如包拯也。 巨盗卢十八剽库金...
?明史·张淳传?原文及翻译明史原文:张淳,字希古,桐城人。隆庆二年进士,授永康知县。吏民素多奸黠,连告罢七令。淳至,日夜阅案牍。讼者数千人,剖决如流,吏民大骇服,讼浸减。凡赴控者,淳即示审期,两造①如期至,片晷分析无留滞。乡民襄饭一包即可毕讼,因呼为“张一包〞,谓其敏断如包拯也。巨盗卢十八...
明史张淳传文言文翻译如下:张淳,字文衡,桐乡人。自幼卓异不群,长大后好学不倦,以朗俊知名。正德十四年进士。授永康知县。正德十六年三月,明武宗死,世宗即位,张淳上疏议论夺情任官的弊端,请求严加禁止。夏言认为张淳年少气盛,上疏议论多失之偏激,假使他有长者之言,则非所以发扬圣人之治了。...
(选自《明史▪张淳传》) 【注】①片晷(guǐ):片刻。 1. 写出下列加点词在句中的意思。 (1)吏民素多黠 ( ) (2)淳阳笑曰( ) (3)淳验无实即坐之( ) (4)汰则叵测( ) 2. 下列各组加点词的用法和意义不同的一项是( ) A. 因呼为“张一包” 项王即日因留沛公与饮(《鸿门宴》) ...