元稹早归原文及翻译 《早归》 元稹〔唐代〕 春静晓风微,凌晨带酒归。 远山笼宿雾,高树影朝晖。 饮马鱼惊水,穿花露滴衣。 娇莺似相恼,含啭傍人飞。 译文: 宁静的春晨微风轻轻地吹拂,我带着酒意踏上回家的路。 昨夜的雾气还笼罩着远方的群山,朝阳的辉光已映红了近旁的大树。 池边饮马惊动鱼儿跃出水面...
早归翻译赏析 早归元稹〔唐代〕春静晓风微,凌晨带酒归。远山笼宿雾,高树影朝晖。饮马鱼惊水,穿花露滴衣。娇莺似相恼,含啭傍人飞。译文及注释译文春天的早晨很安静,微风吹拂,我带着酒意而归。远处山峰笼罩着还未散尽的夜雾,晨光映照下,树影投射在地面上,明暗交错。给马喝水时惊动了水中的鱼儿,穿过花丛时...
早归🔈 朝代:唐 作者: 元稹 春静晓风微,凌晨带酒归。远山笼宿雾,高树影朝晖。饮马鱼惊水,穿花露滴衣。娇莺似相恼,含啭傍人飞。 马 翻译赏析 繁体原文 䪨律对照 注音对照 收藏 做笔记 🐒🔈 译文:春天宁静,清晨微风轻拂,我醉醺醺地归来,酒意还未消退。远处的山峦被轻雾环绕,高耸的树影沐浴着朝阳...
春静晓风微,凌晨带酒归。远山笼宿雾,高树影朝晖。饮马鱼惊水,穿花露滴衣。娇莺似相恼,含啭傍人飞。
早归唐代:元稹 春静晓风微,凌晨带酒归。远山笼宿雾,高树影朝晖。 饮马鱼惊水,穿花露滴衣。娇莺似相恼,含啭傍人飞。译文及注释 元稹 元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。
早归原文 朝代:唐代 作者:元稹 原文: 春静晓风微,凌晨带酒归。远山笼宿雾,高树影朝晖。 饮马鱼惊水,穿花露滴衣。娇莺似相恼,含啭傍人飞。 早归翻译 暂无翻译,等待乐活高考...
早归 朝代:唐代|作者:元稹| 春静晓风微,凌晨带酒归。远山笼宿雾,高树影朝晖。饮马鱼惊水,穿花露滴衣。娇莺似相恼,含啭傍人飞。译文/注释抱歉,暂无此诗的翻译、注释。免责声明: ① 本站未注明“稿件来源”的信息均来自各地教育考试院、各高校及网络整理。其文字、图片和音视频稿件的所属权归原作者所有。
百度贴吧 聊兴趣,上贴吧 立即打开 百度贴吧内打开 继续访问 百度贴吧 聊兴趣 上贴吧 打开 chrome浏览器 继续 综合 贴 吧 人 直播 正在加载...
早归唐元稹翻译: 春静晓风微,凌晨带酒归。 远山笼宿雾,高树影朝晖。 饮马鱼惊水,穿花露滴衣。 娇莺似相恼,含啭傍人飞。 翻译:春天的早晨很安静,微风吹拂,我带着酒意而归。远处山峰笼罩着还未散尽的夜雾,晨光映照下,树影投射在地面上,明暗交错。给马喝水时惊动了水中的鱼儿,穿过花丛时露水沾湿了衣服。