旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 纠错 译文及注释 译文 朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳斜挂。 当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。 注释 朱雀桥:在金陵城外,乌衣巷在桥边。 在今南京市东南,在文德桥南岸,是三国东吴时的禁军驻地。由于当时禁军身着黑色军服,所以此地俗...
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 译文:当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。 赏析:“旧时”两个字,赋予燕子以历史见证人的身份,“寻常”两个字,又特别强调了今日的老百姓是多么不同于往昔,反映出乌衣巷繁华落尽归于颓败的现状,表达了强烈的历史兴亡之感。 乌衣巷 唐朝刘禹锡 朱雀桥边野草花,乌衣...
但作者没有采用过于浅露的写法,诸如,“乌衣巷在何人住,回首令人忆谢家”(孙元宴《咏乌衣巷》)、“无处可寻王谢宅,落花啼鸟秣陵春”(无名氏)之类;而是继续借助对景物的描绘,写出了脍炙人口的名句:“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”。他出人意料地忽然把笔触转向了乌衣巷上空正在就巢的飞燕,让人们沿着燕子飞行的...
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 纠错 译文及注释 译文 朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳斜挂。 当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。 注释 朱雀桥:在金陵城外,乌衣巷在桥边。 在今南京市东南,在文德桥南岸,是三国东吴时的禁军驻地。由于当时禁军身着黑色军服,所以此地俗...
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 【译文】 旧时豪族王谢堂前的燕子,到如今都飞入普通百姓家。 【出典】 刘禹锡 《乌衣巷》 注: 1、 《乌衣巷》 刘禹锡 朱雀桥边野草花, 乌衣巷口夕阳斜。 旧时王谢堂前燕, 飞入寻常百姓家。 2、注释: 此诗是刘禹锡《金陵五题》中的第二首。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。【注释】1.乌衣巷:在今南京市东南,以三国时东吴乌衣营驻地而得名。东晋初士族首领王导建宅于此,遂成为王、谢两大贵族世家的聚居地。2.朱雀桥:又名朱雀航,架在秦淮河上,正对金陵城南的朱雀门,与乌衣巷邻近,是昔日的交通要道。【翻译】萧瑟的野草 在朱雀桥边盛开怒放,一...
“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”.他出人意料地忽然把笔触转向了乌衣巷上空正在就巢的飞燕,让人们沿着燕子飞行的去向去辨认,如今的乌衣巷里已经居住着普通的百姓人家了.为了使读者明白无误地领会诗人的意图,作者特地指出,这些飞入百姓家的燕子,过去却是栖息在王谢权门高大厅堂的檐檩之上的旧燕.“旧时”两个字,...
小提示:"旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 当年豪门檐下的燕子啊,如今已飞进寻常百姓家里。 词语释义 百姓:(名)旧指与官吏有别的人,现指人民大众:平民~。 旧时:旧时jiùshí过去的时候;从前;昔时著我旧时裳。——《乐府诗集·陌上桑》旧时茅店社林边。——宋·...
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 [译文] 旧时豪族王谢堂前的燕子,到如今都飞入普通百姓家。 [出典] 刘禹锡 《乌衣巷》 注: 1、《乌衣巷》 刘禹锡 朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。 旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 2、【注释】 1.乌衣巷:在今南京市东南,在文德桥南岸,是三国东吴时的禁军驻地。由于当时禁军...
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 “燕”是自然的产儿,有着亲近人烟、衔泥结巢的本能。以前,“王谢堂前”多么高敞华丽,燕子当然会挑选这样坚固舒适的地方来托身。 可是,盛极而衰与否极泰来同是自然界的定律之一,因此,当王谢侯宅的辉煌,被凄凉、破败所取代后,...