如今,平假名在日语中是基本组成部分;片假名则用来表达外来概念,或不同于寻常的特异感;汉字则是为了区别多义词,以及让表意变得简化;罗马字则是为了原封不动地保留西方感觉,或是让日本本土的概念更国际化的工具。实际的使用中,会更趋向于本人的感受,自由选择文字载体进行表达。这也是日本文化多样性的成因之一。
日本汉字(日文:漢字,假名:かんじ,罗马字:Kanji),又称日文汉字,是书写现代日文时所使用的汉字。究竟汉字什么时候从中国传到日本没有定论,不过一般认为,汉字是于公元5世纪随着一些百济佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入的。这些经书的汉字当初是模仿中国僧侣的发音来读的,不过一...
日语的“假名”(字母)不过是汉字(日本人心目中的“真名”)之变体。到了近代,则是中国拼命地向日本学习。别的方面姑且不论,仅就语言文字而言,日本反倒成了汉语的输出国。东瀛“汉语”冲击着东亚各国的语言系统,也大量“倒流”回中文里,成为国人日常用语的重要来源与组成部分。近代由日本输入的汉语词汇,叫做日语“...
以下就是日语的来源的四种分类 一、漢語(かんご)主要是源于中国汉字的词。 例如:学生(がくせい) 生活(せいかつ) 世界(せかい) 这些汉语词,一般为音读,和汉字词本来的发音相近,在日语中常用语报纸,新闻,小说中等,用于正式的场合,给人感觉相对生硬,正式一些。对于中国人而言,这一类词,中国人学习时是有优势...
日语简单的一个原因在于,掌握假名后就能读出所有的单词。从某种意义上讲,日文是中文的子产物,直到今天日文中仍旧保留了大量的汉字。日本正式的文件都以汉字书写,去留学的同学都会发现,日本大学的校名都是汉字。在一些动漫中,汉字也很常见。《名侦探柯南》中曾有一集,推测“日”加上“一”会组成什么字,他们...
1,由来(ゆらい) yurai 2,起源(きげん) kigen 3,来歴(らいれき) raireki 4,出所(しゅっしょ)syussyo
日语词汇的来源与发展可以归纳为以下几点:日语固有的词汇:这类词汇是日语自身发展过程中形成的,具有独特的日语特征。来自汉语的词汇或利用汉字造出的词汇:汉语对日语词汇有着深远影响,大量汉语词汇被直接引入日语,或基于汉字创造出新的日语词汇。拨音、促音、拗音、长音等音节构造方法,主要是为了拼读...
从中国传去了文字后,日本的词汇就极为丰富起来,现在汉语词汇在日语中是基础词汇。 后来也有一些又传回了中国。 借用中国读音和意思形成的词汇,其读法叫作「音読み(おんよみ)」,我们听起来又像又不像,有的让我们联想到广东话或者福建话。 和中国话最像的是图书馆,日语说成「としょかん」(toshokan)。 当然...
中国东北真的摊上“人类大事”了。它虽不是宇宙的尽头,但可能是数亿人说的语言的源头!根据路透社报道,一项综合了语言、基因和考古学证据的研究发现,包括现代日语、韩语、土耳其语和蒙古语等同一语系的语言以及说这些语言的人,都起源于大约 9000 年前生活在中国东北地区种植谷子的古代农民。来源:央视网 ...