和语是日语中的原固有的日语词汇,相比较于汉语和其他的日语外来语。因此,虽然也用汉字形式的日语词,其意思与汉语的词汇有较大的出入。
“やま”.和语词作训读是日语的一个规律.例如“言”字训读为“いい”,这是从“说”这个意思来的,和语词有“言い合い”、“言い挂かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等.这些都非汉语词,而不是自汉语来的,而是和语词,就是说,这些词是日本语言中固有的,而不是自汉语来的,它们都是...
①和语词的首假名不会是ら行假名;②和语词中很少出现促音(如「三つ」「四つ」原来也是没有促音的)...
城下町(じょうかまち)とは、日本における都市の形態の一つ。領主の居城を中心に成立した都市である。江戸時代以降は、必ずしも城が中心とは限らず、戦闘を想定しない行政施設としての陣屋を中心とした陣屋町もあるが、広義ではそれらも含めて城下町と呼ぶ。 城下(じょうか)とも呼ばれ、近世以前...
日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字的读音稳定性相同.在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,“生”字读做sheng. 再说第二个特点,就是说,一般而言,和语词训读,汉语词音读.这可以说是一条普遍的规律.和语词是日语原有的词,亦即日语固有词,也就是说,汉语尚未进入日...
学习日语的人常感记词困难.日语词确实难记,因为难寻规律.学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住.日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上.日语词的来源不一,构成方式复杂.有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论.在读音方面,有音读,有训读,有...