にんじん(Ninjin):这是日语中较为常见的表述,但实际上它指的是胡萝卜(红萝卜)。由于胡萝卜的形状和营养价值,在过去曾被误认为与中药中的人参有相似之处,因此在日语中沿用了“人参”这一汉字表达。 オタネニンジン(Otane Ninjin):这一表述在日语中特指珍贵草药人参,为了避免与胡萝卜混淆,有时会使用这种表述...
在日语中,“人参”这一词汇具有多重含义,具体解释如下: ### 一、指代胡萝卜 在日常语境中,“人参”在日语中通常被理解为“にんじん”(Ninjin),即胡萝卜。胡萝卜作为蔬菜,在日本人的饮食中占有重要地位,无论是家常菜还是日本料理店中,都能看到它的身影。例如,在日常对话中,当人们提到“人参”时,通常指的是...
意思是:蛮横、毫无道理、乱七八糟。 人参(にんじん)——人参就是人参嘛!难道是胡萝卜不成?对啊,日语的“人参”除了指人参外,还有指胡萝卜!哇哈哈~~~ 大根(だいこん)——大根对人参就相当于机关枪对手枪,人参指胡萝卜,而大根就指萝卜。 相棒(あいぼ...
“人参”在日语中的意思是“じんせん”(罗马音:jinsen),但这个词在日语中并不直接对应中文里“人参”的常见含义(即一种中药材)。实际上,“じんせん”在日语中更常被用来表示两个意思: 人生:这是最常见的用法,与中文的“人生”意思相近,指的是人的生活或存在。例如,在讨论人的生活经历、成长过程或者对生命的...
日语中“人参”有两种表述,分别对应不同植物。具体如下: 1. オタネニンジン(Otane Ninjin) 指代对象:特指中医或东亚传统医学中使用的药用植物人参(如高丽参、长白山参等)。 特点与用途: 药用价值:被视为珍贵药材,常用于滋补强身、调节免疫力等。 文化背景:名称中的“オタネ”源自“御種...
日语中“人参”的表述根据具体含义不同分为两种:指珍贵草药时用“オタネニンジン”,指蔬菜胡萝卜时用“にんじん”。这两种词汇在用途、文化背景和发音上存在显著差异,需结合具体语境区分使用。 一、草药人参:オタネニンジン 专指东亚传统医学中的珍贵药材,其发音为“Otane Ninjin”,使用片...
看剧学日语的第64期 《看剧学日语》系列是我自己学日语的学习笔记,每天都会学一些日语内容,定期也会做日语学习的总结,想一起学习成长的可以关注一下。 今天我们学习的日语学习素材来自于《孤独的美食家》,今天要学的是[人参][にんじん][ninjin] 如果你还不知道怎么读,可以看一下我做的视频版本,可以跟读一下...
人参的日语: オタネニンジン 短语:1、人蔘ト:チバニンジン属 2、三七人参: サンシチニンジン 3、人参汤:ニンジントウ ; にんじんとう 4、京人参: きょうにんじん 5、朝鲜人参: チョウセンニンジン ; ちょうせんにんじん ; パナックスジンセン 6、人参木: 西洋ニン...
“人参”在日文中竟然是这个意思 “人参”在中文中一般是指“黄参、血参”,读作“rénshēn”,是老幼皆知的名贵药材。在日语中则多指“胡萝卜”,假名写成“にんじん”,读作作“ninjin”。 例句示范音频:
日语中胡萝卜被称为“人参(にんじん)”的原因主要与其传入日本的历史背景和形态特征有关。胡萝卜在16世纪经中国传入日本时,因其根部形态与日本原有的草药“朝鲜人参”相似,便借用了“人参”这一名称。随着时间的推移,“人参”逐渐专指胡萝卜,而药材人参则改用其他名称以示区分...