日本《朝日新闻》23日报道称,“Go To Travel”政策是日本政府为了缓解新冠肺炎疫情对旅游业的影响而推行的新政,该政策鼓励民众在日本国内旅游,并为游客提供部分住宿费和交通费。不过目前,疫情仍较为严重的东京都地区并未被包含在该政策的优惠范围内,东京都居民也无法享受该政策的优惠。但报道称,在网络上对于这...
…日本《朝日新闻》23日报道称,“Go To Travel”政策是日本政府为了缓解新冠肺炎疫情对旅游业的影响而推行的新政,该政策鼓励民众在日本国内旅游,并为游客提供部分住宿费和交通费。不过目前,疫情仍较为严重的东京都地区并未被包含在该政策的优惠范围内,东京都居民也无法享受该政策的优惠。但报道称,在网络上对于...
不过,这一新政的名字却遭到不少人吐槽:英文语法好像说不通……对此,日本政府终于给出了解释:从语法上来说确实不太对,但是“go”“to”“travel”这三个英语单词日本人大部分都知道,为了好理解就拼在了一起…… 日本《朝日新闻》23日报道称,“Go To Travel”政策是日本政府为了缓解新冠肺炎疫情对旅游业的影响而...
中新社东京10月24日电 (记者 吕少威)当地时间24日起,日本东京都面向东京都居民正式推出都内旅行补贴活动,并且可以和日本政府推行的“Go To Travel”(去旅行)补贴一起使用。 “Go To Travel”是日本政府7月推出的经济刺激活动“Go To Campaign”的一环,主要面向旅游业,由政府补贴,消费者最大能享受旅游费用总额5...
对于这一质疑,《朝日新闻》称,日本政府终于给出了解释。报道称,日本内阁官房负责“Go To Travel”政策相关媒体事务的人士一边笑着一边说,“从英文上来说,确实(不太对劲)……但‘go’、‘to’、‘travel’这三个词都是大多数日本人都能懂的英语单词,由于(起名时)光重视‘易懂’,结果名字就成了这样……”...
日本“Go To Travel”下周按计划实施,东京排除在外 据日本广播协会(NHK)17日报道,日本首相安倍晋三16日与内阁官房长官菅义伟、经济再生担当大臣西村康稔、国土交通大臣赤羽一嘉就政府刺激消费对策中以旅游为对象的“Go To Travel”计划进行了磋商。考虑到东京都等的感染状况,决定把出发地和目的地为东京的旅行排除...
如果非要说“GO TO TRAVEL”,翻译过来就是:“为了旅行而去”,着实别扭。用“GO”的话,可以说“GO ON A TRIP”更符合日常习惯。他还指,这句话并没有主语,直接使用动词原形有命令的语气,意思为“快给我去旅游!”。《中文导报》就此事也对几位旅日华人进行了采访,看看他们怎么理解。旅日华人曾女士说...
一、Go ToTravel是什么? GoTo Travel campaign(Go Toトラベルキャンペーン)是指 在活动期间 通过旅行社、旅行网站或者酒店网站 预约日本国内旅行的话 就能享受最低五折的优惠! 住在日本的外国人也不例外哦! 举几个栗子 场景一: 如果你计划进行1晚2日的旅行 ...
据日本广播协会(NHK)报道,日本政府推出的旅游需求刺激措施“Go To Travel”从7月27日起以事先打折的折扣价销售旅游商品。旅游和住宿业者打算全面推售这类商品。对旅费等提供折扣优惠的“Go To Travel”于7月22日付诸实施,但确诊病例增加的东京不在适用对象范围。参加这一活动的旅游和住宿业者需采取彻底的防疫...
日本“Go To Travel”下周按计划实施,东京排除在外 据日本广播协会(NHK)17日报道,日本首相安倍晋三16日与内阁官房长官菅义伟、经济再生担当大臣西村康稔、国土交通大臣赤羽一嘉就政府刺激消费对策中以旅游为对象的“Go To Travel”计划进行了磋商。考虑到东京都等的感染状况,决定把出发地和目的地为东京的旅行排除在...