65歳以上が総人口に占める割合も去年に比べ0.2ポイント増え、29.3%と過去最高で、世界200の国と地域の中で最も高くなっています。 また、2023年時点で仕事に就いていた高齢者は914万人と、20年連続で過去最多を更新しています。 高齢者の就業...
年齢区分別では、65歳以上の人口が3623万6000人で、総人口に占める割合は29%と過去最高となった一方、15歳未満の人口は1450万3000人で、割合は11.6%と過去最低となり、少子高齢化が続いています。 按年龄划分,65岁以上人口36236000人,占总人口比重29%,创下历史新高,另一方面,未满15岁人口14503000人,占...
历史首次突破700万次。 搬送された人の数も621万6909人とこれまでで最も多くなり、このうち65歳以上の高齢者の割合が62.1%と半数以上を占めています。 被送医的人数为6216909人,创下历史新高,其中65岁以上的高龄人群占比超过半数,达到62.1%。 更多全部...
昨年、人口に占める65歳以上の割合は29・0%だった。韓国は17・5%と日本より低いとはいえ、高齢化が進行している。 少子高齢化は両国共通の課題となっている。 高齢化率 貿易総額は10年超で2倍以上 経済的に結びつく両国 財務省によると、22年の日韓の輸出入額を合計した貿易総額は約11兆5千億...
内閣府の2023年版高齢社会白書によると、65歳以上の働く高齢者は927万人で、15歳以上の労働力人口に占める割合(22年)は13・4%。生産年齢人口(15~64歳)がピークだった約30年前(1995年)の割合(6・7%)から倍増した。 据内阁府2023年高龄社会白皮书显示,日本65岁以上的高龄工作者共有927万人,占15...
65%がインフルエンサーのパフォーマンスを分析するためにAIを活用したいと考えており、半数以上がワークフローを効率化するためにAIを利用したいと考えています。 HypeAuditorやAffableのようなツールは、ソフトウェアにAI機能を追加していますが、インフルエンサーマーケティングニッチにおけ...
市が昨秋に実施した高齢者実態調査(65歳以上対象)でも、麻生区民の健康意識は高い傾向がみられたという。同市7区のうち、がん検診を定期的に受診している割合は34・9%で、宮前区の35・7%に次ぐ高さ。「15分くらい続けて歩いていますか」の問いでは、最も高い88・2%が「できるし、して...
第70回日本統計年鑑によると、1995年から2017年にかけて、0-14 歳と15-64歳の2つの年齢層の人口数が総人口数に占める割合は低下しているが、65歳高齢人口の総人口数における占める割合は徐々に上昇しており、乳幼児、青壮年の人数は低下しており、高齢人口は上昇している。これは『孤独死』現象...
日本介护保险的被保险人根据年龄可以分为两类:第1号被保险者(65岁以上老年人)和第2号被保险者(40-64岁拥有健保组合、全国健康保险协会、市町村、国保等医疗保险者)。介护保险的服务对于两类被保险人有所差别:65以上老年人被定义为第1号被保险者,他们由于无论何种原因,只要进入需要长期护理的状态,便可向当地政...
25歳以下のメーカー従業員に現在の会社に留まっている理由を尋ねたところ、70%近くが「スキルアップの機会があるから」を理由に挙げ、65%が、「キャリアアップの機会があるから」を理由に挙げています。雇用主は、ライブコース(オンラインと対面式の両方)、録画ビデオ、拡張現実/仮想現実...