国勢調査が始まった1920(大正9)年からのデータを振り返ってみても一貫して生涯未婚率は1990年まで5%以下で推移しています。この驚異的な婚姻率が1875年(明治8年)にはまだ3340万人だった人口を、1967(昭和42)年頃には1億を突破させるほど急成長させた原動力でもあります。しかし、それはいわば国家...
国勢調査における50歳時点での結婚経験なしの最新状況を見ると、男性が4人に1人、女性が7人に1人である。この未婚化データと照らしあわせて考えるならば、日本の未婚男性が「女性が年上だったり、学歴が上だったり、いろいろな国籍の方だったりしても、とりあえず多様な女性に積極的にあってみ...
■ 秋吉久美子(あきよしくみこ)(52歳)…… 2月7日、1年前に3度目の入籍(にゅうせき)をしていた事実を公表(こうひょう)。しかも、相手のアメリカ人男性(26歳)は以前、結婚→離婚した元夫! 同じ相手との再婚、しかも26歳年下で自分の息子より若い夫とは、2度びっくり!■藤原紀香(...
仕事を結婚前の体験として働く女性は少なくなった。国勢調査によれば、20~34歳の女性の未婚率は、1950年から80年頃までは約33%で、さほど変化がなく推移をしてきた。しかし、20世紀80年代後半から未婚率が上昇傾向となり、2000年には、女性55.5%となっており、未婚者が多くなっている⑥。
日本的单身家庭数量明显增多,特别是独居老年人增多,而独居老年人的贫困发生率较高,“孤独死”现象时有发生;不想谈恋爱、不想结婚、不想生孩子的年轻人增多。2015年男性的终身未婚率达23.37%、女性达14.06%;[19]丧失社会行为、自我封闭的青少年的“蛰居族”已经高达数十万人……...
另一方面,随着生育率的持续下降,日本家庭规模进一步缩小,平均家庭成员数从1970年的3.45人下降到1992年的2.99人,2019年进一步减少到2.39人。26家庭结构也随之发生了较大变化。单身家庭占比不断上升,由1990年的21%上升到2019年的28.8%,增加了7.8个百分点;同时,由夫妻...
2015年の国勢調査によると、男性の生涯未婚率は23%、女性は14%。そこにきて親の高齢化が進めば、介護問題も含め、未婚の子どもの行く末を心配するのは親心として当然だ。 根据2015年的人口普查,男性终生未婚率(50岁还没有结过一次婚)达到23%,女性是14%。如果父母进入高龄状态,包括父母的看护问题在内,作...