I correct that "日本語を勉強する理由は私の最初の友人の一人が日本人だったからです。"And I would say, 日本人の友人ができた事をきっかけに、私は日本語を勉強し始めました。Your sentence is a little descriptive, so it sounds formal. You can use anywhere.Mine is also formal, but not ...
「そうね。アニメや日本のドラマが好きなので日本語の勉強を始まった。でも、今の理由は、日本語を勉強することはめっちゃ楽しくて、日本語はとても面白い言語だからだと思うね!」 英語で「Yes. I started learning 日本語because I like anime and Jdramas. However, I think that now the reason ...
→自然な日本語です。続きの文章は、だから行かなかった/しかし実際は行ったの両方がありえます hiro1985 2022年5月26日 日语 ①理由はあってます。「漢字の書き方を知りようがない」ならokです hiro1985 2022年5月26日 日语 ②「起これる」は日本語として不自然 ...
あなたが日本語を勉強していたとしても日本語を理解していない人ならどう思うかを考えていただきたいです。 I would like you to answer the question about my name with your own free sensibility. I would ask you to think about how you would feel if you were a person who studied Japanese...
まだ理由が見つからないけど、寝不足だからかなと思った。どうしても自分でなんとかしなくちゃいけない。「意思があるところに道はある」という成句がある。夢を叶えるためにいくら疲れてても勉強して、日本語が上手になるためには努力しなくちゃいけないと知ってる。だからこそ、これか...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
その状況から、私は日本語がわからない理由に考えても分からないので、諦めたかったが勉強しないわけにはいかないので、「学習能力を高めるようにどうすればあいい」と考えました。 考えたらどう行動したのか? そこで、YouTubeでオンライン日本語の教師のビデオを見たり、皆の日本語の練習教科...
刚开始只是学习中国的语言和文化,但在学习这些的过程中,对很多事情产生了兴趣,还想学习其他领域,所以在与前辈商量时,被推荐进入本科。 在考虑学习哪个领域时,有2个理由想学习选择中国文化的经济贸易。 第一,我认为今后日本比起会说英语的人,更需要会说中文的人才,
まだ理由が見つからないけど、寝不足だからかなと思った。 どうしても自分でなんとかしなくちゃいけない。 「意思があるところに道はある」という成句がある。 夢を叶えるためにいくら疲れてても勉強して、日本語が上手になるためには努力しなくちゃいけないと知ってる。
日本語か韓国語を学びたいんですか?私が今、遅く帰宅にその店に行ったが理由です。あなたがフランス語を勉強てるの理由を教えてください。私がタイに行っているには、理由がありません。私がラーメンを食べることが好きに、理由があります。赤いか緑が好きですか?日本語や英語や韓国語を勉強...