中文(拼音) > 日語式發音轉換工具、中文(漢字)拼音 > 片假名轉換服務、轉換中文名字到日文片假名(日語発音)、中文(漢字)歌詞到日文片假名(日語發音) 這個片假名轉換工具可以幫妳把日文名字轉換成全角 你好吗?⇒ ニー ハオ マー? 你好吗?⇒ ニー3 ハオ3 マー? 你好吗?...
可快速將你的名字翻譯並轉換成日文漢字、平假名、片假名。只需要複製貼上即可使用,還能聽到發音哦! 想在日本網站上進行各種預約! 網上預約飯店、酒店等住宿設施,或者預約餐廳、居酒屋、租車時 ・想購買日本旅遊景點門票或各種活動門票! 網上購買遊樂園、美術館、博物館、演唱會、棒球、歌舞伎等門票時 ・想用日語...
日本名字和中文名字一樣有分「姓」(苗字-みょうじ)跟「名」(名前-なまえ),而一般在向日本人介紹自己時,最常見的方法是以「姓」來稱呼,比如「陳」先生(小姐)就可以說:「初めまして。(初次見面)私は陳です。」接著往下看怎麼用日文說這幾個台灣常見的姓氏。 常見姓氏日文發音 而不是上面十個姓氏的朋友...
周杰倫的日文叫做「ジェイ・チョウ」(Jay 周),竟然是從英文翻譯過來,不看姓氏可能會以為是外國人呢。到底為什麼日本翻譯台灣藝人名字時,會用英文譯名?立刻看「樂吃購!日本」的說明! 圖片來源:徐若瑄 Vivian Hsu臉書、王力宏 Wang Leehom臉書、羅志祥 SHOW臉書 明明就有中文名字,為何要用英文名音譯? 許多台灣藝人...
請問“你知道這句話用日語該怎麽説嗎”以及“你的名字用日語怎麽説呀”用日文怎麽翻譯? 讓渡是怎么读,什么意思? 这里是复习初级上册的渣渣=)有几个自己想的句子不是很确定。1.何が庭にあります(有什么在院子里)。2.猫はどこにいますか(猫在哪里)3.これは林さんの新聞ですね的これは能省吗4.猫は...
陸續看了一些Weibo上懂日文的Fans的翻譯,其中有一篇是「栗將軍_羽生黨」對官網MIKIKO老師那段話的翻譯: 「观赏着GIFT的正式演出,至今为止我从未见过的门类的表现力,诞生在了这里,这份喜悦之情,我还想描绘更多,这样的欲望满溢胸中。 为了不远万水千山来到还未曾见过的景色 ...
這裡所有的角色名(除香菱)都是將漢字用日文讀法來取得日本名,唯獨香菱是中文諧音。北斗(ほくと)hokuto凝光(ぎょこ)gyoko\雖然這個羅馬音我打不出來凝光的漢字魈(しょ)sho/同樣打不出來漢字行秋(ゆくあき)yukuaki香菱(シャンリン)shanrin/中文諧音xiangling 槿年丶梦年 意见领袖 15 贴吧用户_54ZN3Qe 人气楷...
中文(拼音) > 日語式發音轉換工具、中文(漢字)拼音 > 片假名轉換服務、轉換中文名字到日文片假名(日語発音)、中文(漢字)歌詞到日文片假名(日語發音) 這個片假名轉換工具可以幫妳把日文名字轉換成全角 你好吗?⇒ ニー ハオ マー? 你好吗?⇒ ニー3 ハオ3 マー? 你好吗?...